haces ahora

Si lo haces ahora, la mina seguirá abierta.
If you do that now, the mine will stay open.
Si no lo haces ahora, lo lamentarás de por vida.
If you don't do it now, you'll regret it forever.
¿Porque no lo haces ahora y nos ahorramos la espera?
Why do not you do it now and saved the wait?
Si no lo haces ahora, te arrepentirás para siempre.
If you don't do it now, you'll always regret it.
Entonces te mudas y lo haces ahora mismo.
Then you move out and you do it right now.
Si no lo haces ahora, tienes que hacerlo luego.
If you don't do it now, you have to do it later.
Si no lo haces ahora, quizás no tengas otra oportunidad.
If you don't do it now... you might never get another chance.
Si no lo haces ahora, no lo harás nunca.
If you don't do it now, you're never gonna.
¿Por qué no lo haces ahora, Sean?
Why don't you just do it now, Sean?
¿Y qué haces ahora para mantenerte ocupada?
And what do you do to keep busy now?
Bueno, ¿haces ahora un poco de magia para mí?
I mean, work a little magic for me now?
Puedes descargar el MP3 Qué haces ahora online gratis.
Puedes descargar el MP3 If you leave me now online gratis.
Si lo haces ahora, no verás la Super Bowl.
If you do it now, you won't have to watch the Super Bowl.
¿Eso haces ahora en Nueva York?
Is that what you do in New York now?
Así que, ¿por qué no lo haces ahora?
So, why aren't you doing it now?
¿Por qué no lo haces ahora, entonces?
Why don't you go ahead and do that now, then?
Si no lo haces ahora, Odette, habrás perdido tu oportunidad de por vida.
You don't do it now, Odette, you've lost your chance for life.
¿Por qué haces ahora tantas preguntas como esas?
What are you asking questions like that now for?
¿Qué pasa si lo haces ahora?
What happens if you do it now?
Si no lo haces ahora mismo, nunca lo harás.
If you don't deal with this right now, you never will.
Word of the Day
hook