hacer reír

¿Quién quiere hacerme reír?
Who wants to tickle me?
Gracias por hacerme reír.
Thank you for humoring me.
Naturalmente... para hacerme reir, como siempre.
Of course. Just a joke, as usual.
Solo tú podrías hacerme reír en un momento como este.
Only you could make me laugh at a time like this.
No, el chico que estoy buscando tiene que hacerme reír.
No, the boy I'm looking for has to make me laugh.
Sigue siendo la única que puede hacerme reír.
She's still the only one that can make me laugh.
Pero, desafortunadamente para ti.. ..no es fácil hacerme reír.
But, unfortunately for you... it's not easy to make me laugh.
Pero, por desgracia... .. no es fácil hacerme reír.
But, unfortunately for you... it's not easy to make me laugh.
Cuando estábamos juntos, solías hacerme reír.
When we were together, you used to make me laugh.
Siempre has sabido cómo hacerme reír, Vincent Swan.
You always did know how to make me laugh, Vincent Swan.
Me gustan los tipos inteligentes que pueden hacerme reír.
I like smart guys who can make me laughing.
Es por eso que usted trata de hacerme reír.
That's why you try and make me laugh.
Sabes, estás empezando a hacerme reír.
You know, you're really starting to make me laugh.
¿Quieres saber por qué nunca pudiste hacerme reír?
Do you want to know why you could never make me laugh?
No sé por qué, pero siempre consigues hacerme reír, Eloise.
I don't know why, but you could always make me laugh El.
¿Lo dicen en serio o solo quieren hacerme reír?
What? Are you serious or just trying to make me laugh?
Ahora solo están tratando de hacerme reír.
Now you're just trying to make me laugh.
Puedes intentar hacerme reír, pero...
You can try to make me laugh, but...
No podría hacerme reír, en el escenario o fuera de él.
Well, she couldn't make me laugh, off or on the stage.
El chico correcto debe hacerme reír y ser más inteligente que yo.
The right guy has to make me laugh and be smarter than me.
Word of the Day
to faint