hacer un puente

Popularity
500+ learners.
¿Puedes hacer un puente?
Can you hotwire it?
Podría hacer un puente.
I could hot-wire it.
Oye, diles de tu idea para hacer un puente.
Hey, tell them about your idea for a bridge.
Debemos utilizar el deporte para hacer un puente, hacer un equipo.
We must use sport to make a bridge, make a team.
Pero ella, me enseñó... a hacer un puente.
But she taught me... to make a bridge.
Apuesto a que Mia sabe cómo hacer un puente.
I bet Mia knows how to hot-wire.
Nos ha obligado a hacer un puente para poder entrar en Zambezia.
He made us to build a bridge to get him on Zambezia.
¿Alguien sabe cómo hacer un puente a un barco?
Anybody know how to hot wire a boat?
¿Puedes hacer un puente a ese camión de cemento?
Can you hot-wire that cement truck?
Dudo que este chaval sepa hacer un puente.
I doubt this guy knows how to hotwire.
Usa el de en medio para hacer un puente entre los otros.
Use the middle one to bridge the others.
Hay que hacer un puente de unión entre la madera y el FIX-NIVEL.
It is necessary to apply bonding mortar between the wood and the FIX-NIVEL.
Decidimos hacer un puente decorativo en el país con sus propias manos?
We decided to make a decorative bridge in the country with their own hands?
Puede hacer un puente entre dos tarjetas y hacer cortafuegos con ellas desde una tercera.
You can bridge between two cards and firewall them from a third.
No, podrías hacer un puente, usando materiales apropiados.
No, you could build a bridge over it, using appropriate materials, of course.
Tenemos que hacer un puente de barcas. Desde acá, hasta allá.
We will have to make a boat bridge from this bank to that one.
Puedo hacer un puente. Muy bien, pero... hazlo deprisa.
All right, just... make it fast.
Puedes también hacer un puente coronario en un corazón latiente sin romper el pecho.
You can also sew bypass vessels directly onto a beating heart without cracking the chest.
¿Alguien sabe hacer un puente?
Anyone know how to hot-wire a car?
Lo que sea para hacer un puente más lejos. En cuanto esté terminado...
What really hurts is that the bridge is still Austrian.
Word of the Day
smell