hacer real

John, gracias por hacer real la ciencia-ficción JU: Ha sido un gran placer.
John, thank you for making science-fiction real. JU: It's been a great pleasure.
El detalle que se ha tomado para hacer real a esta mujer es irreal.
I mean, it's like the detail he's gone to make this woman real is just unreal.
Entonces, cuando salgas de aquí, quiero que trabajes en hacer real esa teoría, ¿de acuerdo?
Then when you get out of here, I want you to work on making that theory real, okay?
Cada forma es una forma de luz, en la cual podemos hacer real, la transmisión de la luz.
Each form is a form of light, in which we can realise the transmission of the light.
Ahora es actual; aunque posible, actual: algo posible que se debe hacer real.
Now it is actual or possible, but it is something actual, something possible that has to be realized.
El resto del día se dedicará a tratar cómo aplicar nuestros ideales y a hacer real nuestra perspicacia.
The rest of the day will be devoted to discussing how to apply our ideals and actualize our insights.
En la cuarta fase, la gente se comprometió a comenzar su trabajo para hacer real el proyecto que habían diseñado cooperativamente.
In the fourth phase, people made commitments to begin their work to actualize the project they had cooperatively designed.
Quienes quieran aprovechar estos cambios podrán hacer real la visión anhelada, pero raramente cumplida, de la transformación del departamento financiero en valioso business partner.
Those willing to take advantage of these changes are fulfilling the long held, but seldom realized, vision of transforming finance into a powerful business partner.
Para hacer real un programa de entrenamiento de grupo en su club, necesita seis componentes principales: visión, programa, marketing, personas, experiencia y un registro fácil.
To bring a group training programme to life in your facility, you need six core components: vision, programme, marketing, people, experience, and easy sign-up.
Y de vuelta al presente, tenemos mucho trabajo que hacer, para poder hacer real esta visión del 11 de abril y sus repercusiones.
And back in the present, we've got a lot of work to do, in order to make this vision of April 11 and its aftermath a reality.
Pero sin una visión alternativa, sin un proyecto capaz de generar las instituciones y el capital humano conducentes a hacer real esta visión, las negativas tendencias actuales serán las dominantes, impidiendo que en Centroamérica se consolide la paz, la democracia y el desarrollo.
But with no alternative vision, with no project capable of generating the institutions and human capital that could make this vision a reality, today's negative trends will continue to dominate, preventing Central America from consolidating peace, democracy or development.
Práctica significa bajar a la realidad o hacer real.
Practice means down to reality or to make real.
Déjame hacer real a Thomas y olvídate de tus ambiciones.
Let me turn Thomas real and forget all your other ambitions.
El ganador recibiría el patrocinio de Soilen Orange para hacer real su proyecto.
The winner would receive the sponsorship of Soilen Orange to make real your project.
En segundo lugar, hacer real la solidaridad entre los Veintisiete.
Secondly, we need to develop genuine solidarity between the 27 Member States.
Es un mundo de oportunidades que apuntan a hacer real la innovación.
We are living in a world of opportunities to make innovation real.
Pensé que quería hacer real.
I thought you would want to do for real.
Podrías explicarle que lo trataremos de hacer real.
Could you also explain to him, we're trying to keep it real.
Para hacer real tal idea, se busca la tecnología que convenga.
To make such an idea a reality, we then search for the appropriate technology.
El Ser Supremo está implicado en hacer real (actualizar) ciertos potenciales de estos tres niveles.
The Supreme Being is engaged in making real (actualizing) certain potentials of these three levels.
Word of the Day
eve