hacer nuevamente
- Examples
Puedo hacer nuevamente seguro a este barrio. | I can make this neighborhood safe again. |
¿Qué eventos organizados por diferentes grupos le parecen a usted ser especialmente exitosos y dignos de hacer nuevamente? | What events organized by different groups seem to you to be particularly successful and worth replicating? |
Quisiera hacer nuevamente hincapié en que considero que el papel de la Comisión Europea resulta crucial. | I would like to emphasise once again that I think the role of the European Commission is crucial. |
Además, ella tenía que hacer nuevamente varios viajes al hospital durante el tiempo que fue tratada por las complicaciones. | Furthermore, she had to make several trips back to the hospital during that time to be treated for complications. |
Si después de una declaración colectiva que excediera de 10 minutos algunos Estados desearan hacer nuevamente uso de la palabra, dispondrían de la mitad del tiempo asignado normalmente. | If, after a collective statement exceeding 10 minutes, some States wished to take the floor again, they would be given half the time normally accorded. |
La renovación del sacramento de la penitencia puede enlazar con esta visión antropológica y desde ella hacer nuevamente inteligible la confesión personal de los pecados. | The renewal of the sacrament of penance can take this anthropological insight as its starting point and in this way render personal confession of sins understandable again. |
Es nuestra responsabilidad hacer nuevamente audibles y comprensibles entre los hombres estos criterios, como caminos de la verdadera humanidad, en el contexto de la preocupación por el hombre, en el cual estamos inmersos. | It is our responsibility to make these criteria again audible and comprehensible among men as ways of true humanity, in the context of concern for man, in which we are immersed. |
Del lado contrario, los defensores del monorriel argumentan que con la ampliación del servicio a otros barrios y una inversión para hacer nuevamente atractivo el centro de Jacksonville, el sistema se convertirá en un éxito. | On the contrary side, the defenders of the monorail argue that the expansion of the service to other neighborhoods, and an investment to make the service attractive again in the center of Jacksonville, will make it a success. |
Al dirigirme a vosotros, que representáis-los legítimos intereses de vuestras respectivas naciones, deseo hacer nuevamente presente la necesidad de que vuestra misión se mueva siempre en el horizonte de estos grandes ideales de paz, de justicia y de solidaridad entre todos los pueblos. | In addressing you who represent the legitimate interests your respective nations, I want to mention again the need for you to fulfil your mission always in the framework of the great ideals of peace, justice and solidarity among all peoples. |
¿Cree que lo puede hacer nuevamente? | Do you think you can do it again? |
Ella lo podría hacer nuevamente. | She might do it again. |
Sin embargo, un pinchazo deshizo todo su trabajo y él tiene todo para hacer nuevamente mañana. | However, a puncture undid all his hard work and he has it all to do again tomorrow. |
La revisión intermedia ofrece la posibilidad de hacer nuevamente hincapié en acciones de prevención o de reparación. | The mid-term review provides the opportunity to again put the emphasis on prevention or repair. |
Ahí lo central es habrá que hacer nuevamente la guerra de guerrillas, la guerra popular. | The central point here is that guerrilla war will have to be waged again--people's war. |
Para nuestro siguiente tema de la semana en Flickr Friday, queremos hacer nuevamente algo con un poco más de técnica. | For the new Flickr Friday theme for this week we wanted to get a bit more technical again. |
Debemos renunciar a todo lo que nos quiere llevar a hacer nuevamente las cosas por las cuales recibimos perdón. | You must give up everything that would lead you back to doing what you have received forgiveness for. |
Por este motivo, el próximo año el Gobierno deberá hacer este cambio y de manera significativa para no tenerlo que hacer nuevamente. | For this reason, next year the Government should make this change and in a meaningful way so as not to have to do it again. |
Hoy estamos aquí también para hacer nuevamente un llamamiento a las conciencias de los protagonistas del conflicto, de las instituciones mundiales y de la opinión pública. | Today we are also here to make another appeal to the consciences of those leading the conflict, of global institutions and of public opinion. |
En el contexto de esos programas, se está redactando actualmente una nueva política sobre gestión pública, que ha de hacer nuevamente hincapié en los derechos humanos. | Within the context of those programmes, a new policy on governance was currently being drafted that would renew the emphasis placed on human rights. |
Si después de una declaración colectiva que excediera los 10 minutos algunos Estados deseaban hacer nuevamente uso de la palabra dispondrían de la mitad del tiempo asignado normalmente. | If, after a collective statement exceeding 10 minutes, some States wished to take the floor again, they would be given half the time normally accorded. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
