hacer lo que

Ellos quieren hacer lo que es mejor para su hijo.
They want to do what is best for your child.
No, quiere hacer lo que es mejor para su cliente.
No, she wants to do what's best for her client.
Y así empezó a hacer lo que Sarah había hecho.
And so she began to do what Sarah had done.
Los clones están programados para hacer lo que han hecho.
The clones are programmed to do what they have done.
Solo intento hacer lo que mi padre hizo por mí.
Just trying to do what my dad did for me.
Utilice las herramientas y hacer lo que quieran con ella.
Use the tools and do what you want with her.
Tu oportunidad de hacer lo que ningún hombre ha hecho.
Your chance to do what no man has ever done.
En tales casos, hemos de hacer lo que sea necesario.
In such cases, we have to do what is necessary.
Cohen, tienes mi permiso para hacer lo que se necesite.
Cohen, you have my permission to do whatever it takes.
Se necesita coraje para hacer lo que están haciendo ahora.
It takes courage to do what you are doing now.
Pero con Android, los desarrolladores pueden hacer lo que quieran.
But with Android, developers can do what they want.
Quizá podamos hacer lo que ustedes llaman un trato, ¿eh?
Maybe we can make what you call a deal, huh?
Pero debo hacer lo que es mejor para mi hija.
But I have to do what's best for my daughter.
Solo quiero hacer lo que es mejor para mi recuperación.
I just want to do what's best for my recovery.
Nadie con un corazón puede hacer lo que tú haces.
No one with a heart can do what you do.
Y voy a hacer lo que sea mejor para mí.
And i'm going to do whatever is best for me.
Aprender a hacer lo que viene naturalmente en la vida, ¿sabes?
Learn to do what comes naturally in life, you know?
Pero para eso, tú necesitas hacer lo que quieren.
But for that, you need to do what they want.
Quieres hacer lo que es mejor, pero mira ahí fuera.
You want to do what's right, but look out there.
Yo solo quería hacer lo que era mejor para todos.
I just wanted to do what was best for everyone.
Word of the Day
chilling