hacer frío

Parece que va a hacer frío este fin de semana.
Looks like it's going to be a cold weekend.
Ese niño necesita algo de abrigo ahora que empieza a hacer frío.
That child needs something heavy now, the cold has started.
Éste es nuestro último fin de semana, Comienza a hacer frío.
This will be our last weekend, you know. It's starting to turn cold...
Está empezando a hacer frío afuera.
It is getting chilly outside.
Empezó a hacer frío y me enfermé.
It got cold and I got sick.
No es digno de hacer frío aquí.
There's no point in freezing here.
En alguna parte debe de hacer frío.
Somewhere out there it's cold.
Lo que sea, pero empieza a hacer frío.
Listen, whatever. It's gettin' cold out here.
Debió hacer frío aquí afuera.
Yeah, it would have been cold out here.
Cuando deje de hacer frío, Señor.
When it is no longer cold there, sire.
Vivir en SF puede hacer frío en el verano.
Living in SF can get cold in the summer.
Debe hacer frío allí arriba entre las nubes, ¿no crees?
It must be cold up there in the clouds, don't you think?
Con todos los que la nieve bajo sus pies puede hacer frío.
With all that snow under its feet it might get cold.
Bueno, ya empieza a hacer frío aquí en el otoño,
Well, as it starts to get cold up here in the fall,
Muchas veces, ancianos y cuidadores podrían hacer frío.
Many times, elders and caregivers might get chilly.
Mañana no lloverá, pero quizás podría hacer frío.
Tomorrow it won't rain, but perhaps it could be cold.
Podemos ir al lado, pero puede hacer frío.
You can go next door but it might get cold.
Va a hacer frío y el cielo va a estar nublado.
It will be cold and the sky will be overcast.
En la radio dijeron que iba a hacer frío.
On the radio, they said that it was going to be cold.
Va a hacer frío ahí fuera en ese patio.
You know, it's gonna be cold out there on that patio.
Word of the Day
corkscrew