hacer falta

Pero, Mike, va a hacer falta un ejército para recuperarlo.
But, Mike, it's gonna take an army to get it back.
Va a hacer falta mucho más peloteo que eso.
It's gonna take a lot more kissing up than that.
Va a hacer falta más que un interrogatorio para descubrir qué.
It's gonna take more than an interrogation to find out what.
Va a hacer falta mucho más que esto para deshacerse de mí.
Gonna take a lot more than this to get rid of me.
Va a hacer falta un tiempo para acostumbrarse, ¿verdad?
It's gonna take a while to get used to that, right?
¿Qué va a hacer falta para que aprendas?
What's it gonna take for you to learn?
Muy bien, para esto vamos a hacer falta los tres.
Okay, this is gonna take all three of us.
¿Qué va a hacer falta si el hombre necesita recuperar su alianza?
What's it gonna take if the man needs his wedding ring back?
Va a hacer falta un tiempo para acostumbrarse, ¿verdad?
It's gonna take a while to get used to that, right?
En cada uno de esos casos podrían hacer falta medidas de apoyo diferentes.
Each of those cases might require a different support package.
Y no va a hacer falta demasiado para que se estropee.
And it's not gonna take much for it to all fall apart.
Además, te podría hacer falta mi ayuda.
Besides, you could use my help.
¡No creo que estés dispuesto a hacer lo que hacer falta para ganar!
I don't think you're willing to do what it takes to win!
En líneas generales, suele hacer falta trasplantarla cada dos o tres años.
In general terms, it is often necessary to transplant every two or three years.
¿Por qué iba a hacer falta eso?
Why would I need to do that?
Eso es todo lo que va a hacer falta.
That's all it's gonna take.
Agradezco el gesto, pero va a hacer falta algo más que 30 céntimos.
I appreciate the gesture, but it's gonna take a lot more than 30 cents.
Lo único que sé es que va a hacer falta ser constantes, persistentes.
All I know is that it's gonna take steady, sustained effort.
Quiero decir, que te va a hacer falta tiempo para superar lo de Thelma.
I mean, it's going to take time to get over Thelma.
Van a hacer falta más de un par de serpientes y escorpiones para pararlo.
It's gonna take more than a couple of snakes and scorpions to stop him.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict