hacer el desayuno

Se suponía que ibas a hacer el desayuno de Liam.
You're supposed to make Liam breakfast.
Oye, papá, ¿tienes a hacer el desayuno para mamá ahora?
Hey, dad, do you have to make breakfast for mom now?
¿No me vas a hacer el desayuno por la mañana?
Are not you going to make breakfast in the morning?
Morgens Ayuda para atraer a los niños y hacer el desayuno.
Morgens Help to attract the children and to make breakfast.
Eso significa, entre otras cosas, hacer el desayuno por la mañana.
That means, among other things, making breakfast in the morning.
Yo solo quería hacer el desayuno, eso es todo.
I just wanted to make breakfast, that is all.
¿Dónde conseguiste todas estas cosas para hacer el desayuno?
Where'd you get all this stuff to make breakfast?
Has tenido que hacer el desayuno a cientos de hombres.
You must have cooked breakfast for hundreds of young men.
No estoy de humor para hacer el desayuno a mi suegra.
I am not in a mood to make breakfast for my mother-in-law.
Yeah, hacer el desayuno para dos es tan raro.
Yeah, making breakfast for two feels so wrong.
Te iba a hacer el desayuno, pero escapaste.
I was gonna make you breakfast, but you ran away.
Si funcionaba, iba a hacer el desayuno, pero...
If it worked, I was gonna make breakfast, but...
¿Quieres hacer el desayuno de vuelta al cole la próxima semana?
Do you want to do the back-to-school breakfast next week?
Zane, tengo que hacer el desayuno a las 7:00 de la mañana.
Zane, I have to make breakfast at 7:00 A.M.
Quiero decir que tú podrías hacer el desayuno siempre.
I mean that you could always make breakfast.
Yo solía hacer el desayuno para los chicos.
I used to make breakfast for the boys...
No tengo la primera clase. ¿Debería hacer el desayuno?
I don't have a first class. Oh. Should I make breakfast?
¿Qué se le dice a Johnny por hacer el desayuno?
What do you say to johnny for making us breakfastthis morning?
Me tomé la libertad de hacer el desayuno.
I took the liberty of making breakfast.
Voy a tomar eso como un "gracias por hacer el desayuno, cariño".
I'm gonna take that as "hey, thanks for making breakfast, sweetie".
Word of the Day
lair