hacer descarrilar

¿Qué podría hacer descarrilar la economía global?
What could possibly derail the global economy?
Su potencia es capaz de hacer descarrilar un tren en marcha.
Their headbutts have enough destructive force to derail a train.
Las siglas inexplicadas son una gran manera de confundir y de hacer descarrilar una conversación.
Unexplained acronyms are a great way to confuse and derail a conversation.
Dicha complejidad es un desencadenante importante de estrés, y puede hacer descarrilar una acusación fuerte, advirtieron algunos observadores.
Such complexity is a major trigger for stress, and can derail an otherwise strong prosecution, some observers warned.
Por esta razón, no podemos aceptar que el Líbano sea utilizado por quienes desean hacer descarrilar el proceso de paz en Oriente Próximo.
It is for that reason that we cannot accept Lebanon being used by those who want to derail the Middle East peace process.
Sin embargo, no debe permitirse que las vicisitudes de la situación de seguridad sirvan como excusa para hacer descarrilar el proceso de paz.
The vicissitudes of the security situation must not be allowed, however, to serve as an excuse to derail the political peace process.
Se convirtió en la fuerza crucial para que la clase capitalista pudiera finalmente recuperar su posición, disolver las milicias obreras y hacer descarrilar la revolución.
It became the driving force enabling the capitalist class eventually to claw its way back, disband the mass workers' militia and derail the revolution.
Cualquier intento por parte de los Estados de trabar o hacer descarrilar este proceso y negar el derecho de los pueblos afectados a acceder a la justicia pasará a la historia.
Any attempt by states to block or derail this process denying the right of affected people to justice will go down in history.
Todos los defensores de la justicia en Honduras saben perfectamente que el poder intentará revertir, hacer descarrilar o deslegitimar estos logros y también las personas que hay detrás de ellos, a veces con violencia.
Honduran justice activists of all stripes know that power will attempt to reverse, derail or delegitimize these gains and the people behind them, sometimes violently.
Las divergencias registradas en el Grupo de Trabajo y en la Sexta Comisión amenazan con hacer descarrilar un proceso que se inició dos años atrás e impedir la aprobación de un instrumento que goce de reconocimiento universal.
The divergences that were evident in the Working Group and in the Sixth Committee threatened to derail a process that had begun two years earlier, and thus prevent approval of an instrument that enjoyed universal recognition.
Ciertamente, ello fue costoso en términos de opinión pública, pero significó que las negociaciones en La Habana no dependiesen del mantenimiento de un frágil cese al fuego en Colombia, donde la más mínima acción o sabotaje podría hacer descarrilar las conversaciones.
It was certainly costly in terms of public opinion, but it meant that the negotiations in Havana were not dependent on maintaining a fragile ceasefire back in Colombia, where the slightest action or sabotage could derail talks.
Comprendo la voluntad de la izquierda de aprovechar todas las ocasiones para hacer descarrilar la Agenda de Lisboa promoviendo la primera directiva y mutilando la segunda, pero estoy seguro de que la Comisión en su conjunto no se dejará engañar en ningún momento.
I understand the determination of the Left to use every possible chance to derail the Lisbon Agenda by promoting the first directive and emasculating the second, but I am sure that the Commission as a whole will not be taken in for one moment.
Voy a dejar un centavo en la vía para que lo aplaste el tren. - ¡Pero lo podrías hacer descarrilar!
I'm going to leave this penny on the track so the train will smush it. - But you could derail the train!
Absalón es un rebelde, que quiere hacer descarrilar la historia de la salvación.
Absalom is a rebel who wanted to derail the history of salvation from its course.
Para concluir: Cambiar de empleo con frecuencia puede hacer descarrilar los planes de jubilación de cualquiera.
Bottom line: Frequent job changing can derail anyone's retirement planning.
Habrá que superar escollos; en ambos bandos hay enemigos de la paz que intentarán hacer descarrilar este proceso.
There will be difficulties ahead; there are peace breakers on both sides who will try to derail this process.
La falta de liderazgo a escala nacional y europea amenaza con hacer descarrilar no solo el Tratado Constitucional, sino la totalidad del proyecto.
The vacuum in leadership at national and European levels threatens to derail not just the Constitutional Treaty, but the whole project.
Por ello resulta trágico que se haya producido una crisis institucional entre la Presidenta y el Primer Ministro, que amenaza con hacer descarrilar el proceso de paz.
It is therefore tragic that a constitutional crisis has occurred between the President and the Prime Minister, threatening to derail the peace process.
Rechazo, por consiguiente, las opiniones de aquellos que hoy sostienen que este debate es un intento tardío de hacer descarrilar la supresión de las ventas libres de impuestos.
I reject, therefore, the views of those today who argue that this debate is a late attempt to derail the abolition of duty-free.
La celebración de elecciones nacionales es especialmente sensible a la inseguridad y las interferencias de los que desean manipular el resultado o hacer descarrilar todo el proceso.
The conducting of a national election is particularly sensitive to insecurity and susceptible to interference by those who seek either to manipulate the outcome or to derail the process altogether.
Word of the Day
clam