hacer conversación

Sin ser invitado, camina hasta el grupo y comienza a hacer conversación furioso.
Uninvited, he walks up to the group and begins to make furious conversation.
Hey, solo estoy tratando de hacer conversación .
Hey, I'm just trying to make conversation.
Se puede hablar de una planta y hacer conversación espiritual.
You cab speak of a plant and to maintain a spiritual conversation.
Solo estoy tratando de hacer conversación porque nunca realmente hablamos.
I'm just trying to make conversation... because we never really get to talk.
Solo estoy tratando de hacer conversación.
I'm just trying to make conversation.
Papá trató de hacer conversación, preguntándome cosas en su forma usual.
Dad tried to make some small talk, asking me questions in his usual manner.
Solo estaba intentando hacer conversación.
I was just trying to make conversation.
Solo estoy tratando de hacer conversación .
Just trying to make conversation.
Me enseñó como presentarme con los demás, y a hacer conversación.
He taught me how to introduce myself to people and how to make conversation.
Señora, solo trato de hacer conversación.
Lady. I'm only trying to make polite conversation here.
Deja de tratar de hacer conversación.
Stop trying to make conversation.
Lo siento, trataba de hacer conversación.
Sorry, I was just, uh, trying to make conversation.
Trataba de hacer conversación.
I was trying to make conversation with you.
No vine a hacer conversación.
I'm not here for a friendly chat.
Solamente quería hacer conversación.
I was just making conversation.
Iré a hacer conversación.
I'm going to go mingle.
Solo trataba de hacer conversación.
I'm just making conversation.
No, solo estaba tratando de hacer conversación.
Just... small talk. Nothing.
No trate de hacer conversación, pero le dan pistas sutiles de chocar con él y lo invito a su grupo.
Don't try to make conversation, but give him subtle hints by bumping into him and invite him into your group.
Aún a riesgo de que parezca que hablo por hacer conversación, ¿puedo preguntar por qué estoy aquí?
At the risk of appearing to be making light dinner conversation, may I ask exactly why I am here?
Word of the Day
mistletoe