hacer como si nada
Popularity
500+ learners.
- Examples
No puede venir aquí y hacer como si nada hubiera sucedido. | You can't just walk in here as if nothing's happened. |
Tenías razón, no se puede hacer como si nada hubiera ocurrido. | You're right. We can not act as if nothing had happened. |
Así que vas a hacer como si nada hubiera pasado. | So you're just going to pretend nothing happened. |
Y nosotros, sus discípulos, no podemos hacer como si nada. | And we, his disciples, cannot ignore this. |
¿Creías que ella iba a seguir el juego, hacer como si nada pasara? | You think she'll play along, act like nothing's happened? |
No puedo quedarme aquí y hacer como si nada hubiera pasado. | I can not pretend as if nothing happened. |
Sí, bueno, tampoco podemos hacer como si nada. | Yeah, well, we can't just leave it, either. |
Podemos hacer como si nada hubiese ocurrido. | You know, we can just act like it didn't happen. |
El médico dijo que si hablaba, hay que hacer como si nada hubiera pasado. | The doc said if she talks, act like nothing is going on. |
Y llegamos tarde a esta tarea, pero tampoco podemos hacer como si nada hubiera pasado. | I arrive late to this task, but we can not act as if nothing had happened. |
No venimos aquí a propósito, pero ahora que... estamos aquí no podemos hacer como si nada. | We didn't come here on purpose. But now that we're here, we just can't walk away. |
Mi trabajo en este mundo es ese ¡y el tuyo es hacer como si nada hubiera ocurrido! | That's my job in life, and your job is to go on as though nothing happened! |
Decidió hacer como si nada hubiese pasado y continuó para terminar la preparatoria, conseguir un trabajo y estudiar la universidad. | She decided to go on as if nothing had happened and finish high school, get a job, and go to college. |
Se convierte en un reto para Alex recrear el Este y hacer como si nada hubiera cambiado cuando en realidad todo ha cambiado. | It becomes difficult for Alex to recreate the East and act as if nothing has changed when in fact everything has changed. |
La primera es hacer como si nada hubiera ocurrido y comprobar con satisfacción que el Parlamento salió airoso respecto a esto o a aquello. | The first is to put a brave face on it, and to point with satisfaction to what Parliament has achieved. |
Ojalá hubiera una pildora que me pusiera a dormir... Y despertar dentro de dos días... Y hacer como si nada de esto hubiera pasado. | I swear, I wish there was a pill I could take, go to sleep, wake up two days from now like none of this ever happened. |
El primer estudioso que en 1834 publicó aquel inventario pensó que se trataba de un despiste del magistrado holandés, y no se le ocurrió otra cosa que hacer como si nada y suprimir esas palabras. | The first scholar to publish the inventory in 1834, decided it was an oversight on the part of the Dutch magistrate, and thus ignored it and suppressed the description. |
Podríamos hacer como si nada, aguantando el dolor del momento con alguna pastillita que lo disimulase, y esperar a que alguna eminencia inventase una medicina mágica que nos curase a nosotros y a las generaciones futuras. | We could do as if it was not important, just solving the moment pain with some pills, and wait for some scientist to invent a magic medicine that heal us and future generations. |
Los demás no querían ser confrontados con los sentimientos negativos provocados por las heridas, decidieron hacer como si nada hubiera pasado, caminar hacia delante, progresar y no volver sobre las malas cosas del pasado. | They didn't want to face the bad feelings of the injuries and decided to make as if nothing had happened: To go forward and get on and not look back at the bad of the past. |
Señorías, la Unión Europea no debe dejar a Lukashenko a su aire y volver a hacer como si nada hubiera ocurrido; la Unión Europea, el socio comercial más importante de Belarús, ha estado contribuyendo efectivamente en buena medida al mantenimiento de este régimen. | Ladies and gentlemen, the European Union must not leave Lukashenko alone and revert to a ‘business as usual’ policy – as the most important trading partner of Belarus, the EU has in fact been contributing in no small measure to the preservation of this regime. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
