hacer caso de

Deberíamos vivir solos, felices, sin hacer caso de lo que...
We must live alone, happy, without worrying about what...
No hacer caso de mis emociones cuando me suponen aparecer fuerte.
Ignore my emotions when I am supposed to appear strong.
¿Crees que voy a hacer caso de él?
You think I'm going to take any notice of him?
Puedo no hacer caso de ella con el mejor de ellos.
I can ignore her with the best of them.
No hacer caso de esta señal puede llevar a un bucle infinito.
Ignoring this signal might lead to an endless loop.
El secreto de la política es nunca hacer caso de las encuestas.
The secret to politics is never listen to pollsters.
Esto no significa que usted debe no hacer caso de sus sensaciones.
This doesn't mean that you should ignore your feelings.
Pero me enseñaste a no hacer caso de los sentimientos.
But you taught me to see beyond personal feelings.
¿Crees que voy a hacer caso de tus bravatas?
Do you believe I'll pay attention to your threats?
Por eso lo mejor es no hacer caso de ellos.
That is why it is best to ignore them.
Barbicane, sin hacer caso de estos ataques, continuó su obra.
Barbicane continued his work without regarding these attacks.
Otros propietarios me acusan de no hacer caso de sus quejas.
Other landlords accused me of ignoring their complaints.
En mi opinión, deberíamos hacer caso de sus argumentos objetivos.
In my opinion, we should pay very serious attention to their objective arguments.
No hacer caso de problemas era manera del comunismo de solucionarlos.
Ignoring problems was communism's way of solving them.
Vamos, amigo, no hacer caso de ellos.
Go on, mate, take no notice of them.
El mundo es así, no hay que hacer caso de los detalles.
The world's like that. Don't go by details.
No voy a hacer caso de tus sueños. Esta vez, no.
I'm not listening to your dreams, not this time.
¿Realmente creíste que te dejaría no hacer caso de esto?
Do you really think you could talk me out of it?
Yo tendría cuidado de hacer caso de tantas lecciones del pasado.
I would be careful about drawing too many lessons from the past.
La revolución enseña que hay que hacer caso de un fusil.
A revolution teaches you to value a rifle.
Word of the Day
incense