hacer calor

Y este año empieza a hacer calor.
And this year it grows hot.
Suele hacer calor en julio.
The weather is usually hot in July.
Va a hacer calor.
Gonna be a scorcher.
Es porque empieza a hacer calor.
It's the warmer weather.
En verdad hacer calor aquí.
Is it really hot in here?
Ha empezado a hacer calor.
The weather turned warm.
Finalmente, empieza a hacer calor y ¡espero que ya haya tenido la oportunidad de salir y disfrutar de este hermoso sol de verano!
It's finally warming up and hopefully you've had the chance to get outside and enjoy some of this beautiful summer sun!
Dicen que va a hacer calor este fin de semana.
They say it is going to be hot this weekend.
El periódico decía que iba a hacer calor.
The paper said it was gonna be warm.
Ahora que lo has mencionado, ¿cuándo volverá a hacer calor?
Now that you've mentioned it, when will the weather be warm again?
Esta comunicación va a hacer calor - ¡créeme!
This communication will get hot - believe me!
Aunque puede hacer calor durante el día, en la noche hace frío.
Although it may be warm during the day, nights are very cold.
Primero que nada, va a hacer calor.
First and foremost, it is going to be hot.
Iba a hacer calor, y quiere que no me dé calor.
It's going to get hot, and he wants me to stay cool.
No debería hacer calor cuando necesitas ordenar.
It shouldn't be hot on a day when you need to tidy.
Pronto sintió que empezaba a hacer calor.
Soon he thought it was beginning to feel warm.
Debe de hacer calor en el auto.
Must be warm in the cab.
Había dejado de llover y empezó a hacer calor.
It stopped raining and got very hot.
En Brasil debe hacer calor.
It must be hot in Brazil.
En Milán no puede hacer calor.
No! It can't be hot in Milan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Get a Word
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict