Possible Results:
hacendaría
Conditional yo conjugation of hacendar.
hacendaría
Conditional él/ella/usted conjugation of hacendar.

hacendar

Popularity
500+ learners.
Por lo que he escuchado y sé, no me parece bien la reforma hacendaria.
From what I have heard, I disagree with the tax reform.
El aumento en el pago refleja el antes y el después de la reforma hacendaria aprobada a finales de 2013.
The increase in payments reflects the before and after of the tax reform approved at the end of 2013.
Desarrollo e implantación de sistemas informáticos principalmente para la administración del ejercicio programático presupuestal y sistemas de aplicación hacendaria (recaudación y deuda externa)
Developed and set up information systems principally for the administration of the programme-budgeting process and tax systems (collection and foreign debt)
El FMLN no tiene ningún cargo de responsabilidad dentro del gobierno en el área económica ni en la hacendaria ni en el área de la energía.
The FMLN has no position of responsibility within the government for economics, or in the area of the treasury or of energy.
Tres ejes que se tradujeron en reformas constitucionales en educación, energía, telecomunicaciones, transparencia, político-electoral, justicia, competencia económica, hacendaria y financiera.
These three lines of action have in fact led to constitutional reforms in education, energy, telecommunications, political and electoral transparency, justice, economic competition, and treasury and financial matters.
El 1º de septiembre, el Presidente Fox presentó su tercer informe de Gobierno: dedicó gran parte de su discurso a las reformas estructurales en las áreas hacendaria, laboral, de telecomunicaciones y energética.
On September 1, President Fox presented his third report to the government, dedicating a large portion of his speech to structural reforms within the agricultural, labor, telecommunications and energy sectors.
El objetivo principal de los MFMP es extender el horizonte de planificación hacendaria más allá del corto plazo y funciona como ancla para que los gobiernos se comprometan a metas fiscales, evitando así sesgos políticos.
The main goal of MTFFs is to extend treasury planning beyond the short term, and it serves as an anchor for governments to commit to fiscal targets, thereby avoiding political biases.
Inmediatamente después de la reforma educativa, el presidente de la República anunció que las siguientes en dictarse serán la energética y la hacendaria, que fue enviada al congreso el domingo 8 de septiembre.
Immediately after the education reform, the president announced that the energy and tax reforms are up next. The tax reform was sent to Congress on Sept. 8.
Se propone una reforma hacendaria que no solo aumente los ingresos del fisco sino que se destinen esos fondos a la inversión en el desarrollo nacional y se quiten cargas impositivas a los sectores más empobrecidos por las políticas neoliberales.
The demonstrators proposed a tax reform that would increase fiscal revenues, channel funds into investments in national development, and relieve the tax burden on the sectors most impoverished by neoliberal policies.
A nivel nacional, la agenda política de los partidos políticos está centrada en las reformas energéticas (electricidad y petróleo) y hacendaria, ya en un contexto de disputa por las próximas elecciones presidenciales (2006).
At the national level, the agendas of the political parties are focused on the reforms of energy (electricity and petroleum) and ownership of land, already in the context of the race for the next presidential elections (2006).
Desde el punto de vista de política hacendaria, la reforma fiscal buscará incentivar las inversiones, reducir la economía informal y crear los mecanismos para eliminar la evasión fiscal que tanto daño ha hecho a la economía nacional.
From a tax policy perspective, the reform will seek to provide incentives for further investment, reduction of the informal economy and the creation of mechanisms to eliminate the tax evasion that has caused so much damage to the national economy.
Previamente, fue Profesor e Investigador en el Departamento de Economía de la Universidad Carlos III de Madrid, además de Asesor del Director General de Planeación Hacendaria en la Secretaría de Hacienda y Crédito Público en México.
Previously, he was an Assistant Professor (on tenure track) at the Department of Economics of Universidad Carlos III de Madrid, and worked also as an Advisor to the Director General of Fiscal Planning in the Ministry of Finance and Public Credit in Mexico.
En medio del debate sobre las reformas hacendaria y energética, con la capital sitiada por maestros inconformes con la reforma educativa, llegaron las lluvias que han causado enormes daños en los estados de Guerrero, Oaxaca, Michoacán y Tamaulipas.
In the midst of the debate on Mexico's proposed tax and energy reforms, with the capital besieged by teachers who are dissatisfied with the proposed education reform, heavy rains arrived and caused serious damages in the states of Guerrero, Oaxaca, Michoacán and Tamaulipas.
Los distintos actores de los partidos políticos y del gobierno, encabezados éstos últimos por el Presidente Enrique Peña Nieto, firmaron el documento en el Palacio Nacional con lo que se abrió la posibilidad de seguir avanzando en las reformas pendientes: hacendaria, energética y de telecomunicaciones.
Various members of the political parties and the government, headed by President Enrique Peña Nieto, signed the document at Mexico's National Palace (Palacio Nacional), creating an opportunity to continue moving forward with the pending reforms: tax, energy and telecommunications.
Por: Dr. Mario Melgar-Adalid En medio del debate sobre las reformas hacendaria y energética, con la capital sitiada por maestros inconformes con la reforma educativa, llegaron las lluvias que han causado enormes daños en los estados de Guerrero, Oaxaca, Michoacán y Tamaulipas.
In the midst of the debate on Mexico's proposed tax and energy reforms, with the capital besieged by teachers who are dissatisfied with the proposed education reform, heavy rains arrived and caused serious damages in the states of Guerrero, Oaxaca, Michoacán and Tamaulipas.
Son varias las reformas estructurales que se han venido impulsando aún antes de que el nuevo gobierno tome posesión: la laboral, la hacendaria y la energética.
There are various structural changes that have been proposed even before the new government is inaugurated: labor, fiscal, and energy reforms.
El presidente de la República, Enrique Peña Nieto, propuso una nueva reforma hacendaria que planteaba entre otros puntos: el pago del IVA en la compra y venta de inmuebles, mascotas, chicles y productos azucarados, además, de las colegiaturas.
A proposal by President Enrique Peña Nieto to reform the law included, among other things, imposing this tax on real-estate transactions, the sale of pets and pet food, chewing gum and sugary beverages (especially soft drinks) and private school tuitions.
Word of the Day
Christmas bonus