hace dos años que

Desde hace dos años que estoy diciendo estas cosas innecesariamente.
For two years I am saying these things unnecessarily.
Pero hace dos años que usted no sale de Denver.
But you haven't been out of Denver for two years.
Hoy hace dos años que se nos pidió aceptar a Ichi.
Two years ago today, we were asked to accept Ichi.
Ya hace dos años que mi prima Flora G. dejó Venezuela para siempre.
Two years ago my cousin Flora G. left Venezuela forever.
Hoy hace dos años que yo y Alexandra nos conocimos en Brasov.
Today does two years that me and Alexandra knew eachother in Brasov.
Ahora hace dos años que la vi por primera vez.
And it's been two years since you first saw her.
¡Oye, hace dos años que no subo a un tren!
Look, I haven't been on a train in two years!
Me llamo Stéphane y hace dos años que mi mujer se fue.
My name's Stéphane and my wife left two years ago.
Ya hace dos años que perdió la razón.
It's been two years since she lost her reason.
Sí, hace dos años que no dice ni una sola palabra.
Yes, she hasn't said a word in two years.
Mathieu, hace dos años que no ves a Rachel.
Mathieu, you haven't seen Rachel for two years.
Necesitas unas vacaciones, y hace dos años que no te vemos.
You need a vacation, and we haven't seen you for two years.
Sé desde hace dos años que no escribes nada.
I've known for two years that you don't write, yourself.
Bueno, pero hace dos años que no bebes alcohol.
Okay. But you haven't had a drink in two years.
Me contó que hace dos años que abandonaste.
He told me you dropped out two years ago.
Yo hace dos años que no duermo con ella.
I haven't slept with her for two years.
No, hace dos años que no vive en Nueva Delhi.
No, she was in Delhi two years ago.
Escucha Marius, este regreso hace dos años que lo esperaba.
Look here, Marius. I've been expecting this for two years.
Hoy hace dos años que dejó la de beber.
It's two years today he's been off the booze.
No, hace dos años que no tengo novio.
No, I haven't had a boyfriend in like two years.
Word of the Day
salted