fracasar
Si no logramos ofrecer una protección coherente a los consumidores, habremos fracasado por completo en este sentido. | If we do not manage to provide consistent protection for consumers, then we will have totally failed in this respect. |
Si no lo hacemos, habremos fracasado en nuestra tarea. | If we do not do this, we shall have failed in our duty. |
Si no lo hacemos en este ámbito tan importante, habremos fracasado. | If we do not do that in this very important area, we will have failed. |
Si no lo logramos, habremos fracasado en nuestra Estrategia de Lisboa. | If we fail to do that, then we will fail in our Lisbon Strategy. |
Si no lo conseguimos, habremos fracasado en un objetivo clave muy real y básico. | If we fail in this, we will have failed in a very real and fundamental key objective. |
Pero puede ser catalítica, y si la usamos de otra manera habremos fracasado. | But it can be catalytic. And if we fail to use it as catalytic, we would have failed. |
Si al final solamente nos encontramos con una redistribución desigual al estilo de los EE.UU, habremos fracasado en Europa. | If we end up with USA-style unequal distribution, then we in Europe will have failed. |
Si no podemos reducir este abismo y no tenemos éxito haciéndolo mediante el aprendizaje permanente, entonces habremos fracasado. | If we cannot reduce this chasm and do not succeed in doing this via lifelong learning, then we have failed. |
Comparto plenamente la preocupación de que si no conseguimos poner de manifiesto la certeza jurídica, entonces habremos fracasado. | I fully share the concern that, if we are not successful in making that legal certainty visible, then we will have failed. |
Éste es el quid de la cuestión: o logramos que nuestros trenes atraviesen las fronteras de forma eficiente y rápida o habremos fracasado. | That is the crux of the matter: either we succeed in making our trains cross borders efficiently and quickly or we will have failed. |
Si éste es el único resultado de Kyoto, habremos fracasado y en realidad no se habrá conseguido nada. | If this should prove to be Kyoto's sole success, then we shall have failed, then we really shall not have achieved anything! |
Si lo hacemos solo en el momento en que la atención de los medios de comunicación se dirige hacia esos países o hacia el nuestro, habremos fracasado. | If we only do it when the media's attention is on those countries or on us, then we will fail. |
Seguirá habiendo los mismos camiones, pero lo que es seguro es que habrá muchas más mercancías en las carreteras, y habremos fracasado. | There will still be just as many lorries, but what is certain is that there will be far more goods on the roads and we shall have failed. |
Si no nos ganamos la simpatía de la mayoría de la comunidad representativa pashtun hacia Occidente, hacia la democracia y el compromiso a nuestra causa, entonces habremos fracasado estrepitosamente en Afganistán, como parece muy claramente que es lo que puede ocurrir. | If we do not succeed in winning over the majority of the representative Pashtun community to the side of the West, to democracy and to commitment to our cause then we shall most dramatically fail in Afghanistan, as now seems to be a distinct possibility. |
Habremos fracasado a los ojos de nuestros hijos. | We will have failed in the eyes of our children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
