contribuir
Al final habrá un resultado satisfactorio y todos habremos contribuido a este éxito. | There will be a successful outcome in the end and everyone will have contributed to this. |
Si lo conseguimos, habremos contribuido a la paz y la estabilidad del mundo. | If we manage that, we will have made a contribution to the world’s peace and stability. |
Tambin habremos contribuido considerablemente a una relacin transatlntica ms madura y equilibrada. | We will also have made a major contribution to a more mature and balanced transatlantic relationship. |
Si fuese así, habremos contribuido a consolidar las bases de una paz auténtica y duradera. | If this happens, we will have contributed to consolidating the bases of an authentic and lasting peace. |
A finales de este año habremos contribuido con más de 1 millón de dólares en la asistencia a los indigentes. | By the end of this year, we would have contributed over one million dollars in indigent care. |
De este modo habremos contribuido a evitar posibles fenómenos de competencia desleal entre las empresas europeas de transporte marítimo. | In doing so, we will have helped to prevent unfair competition from possibly developing among European maritime transport companies. |
Cuando logremos establecer el estado de derecho y sistemas jurídicos adecuados, habremos contribuido en gran medida a la paz y la estabilidad duraderas. | When we succeed in establishing the rule of law and proper judicial systems, we will have contributed greatly to durable peace and stability. |
Si caminamos a su lado, habremos contribuido a darles un espacio seguro para hacer preguntas, compartir experiencias y animarse a abrazar esta práctica. | If we make progress in that direction, we will have contributed to giving women a safe place to ask questions, share experiences, and take the initiative to embrace this practice. |
Creo, así mismo, que cuando finalice esta mañana y hayamos votado sobre esta cuestión, habremos contribuido de forma importante a la información y consulta de los trabajadores en Europa. | I also believe that if we have voted on this matter by lunchtime today, we will have made a significant contribution to informing and consulting employees in Europe. |
De esta forma habremos hecho una obra útil pues habremos contribuido a preservar la unidad y credibilidad del Consejo de Seguridad y la paz y la seguridad en la sensible región del Oriente Medio. | Thus, we shall have done good work by having contributed to preserving the unity and the credibility of the Council as well as peace and security in the sensitive region of the Middle East. |
Si logramos que todas las piezas encajen, quizás habremos contribuido un poco a ayudar a que nuestros socios puedan usar mejor las historias y hacer realidad sus misiones y, en el proceso, a poner en práctica nuevos modelos de financiamiento para los derechos humanos. | If we can make all the pieces fit together, perhaps we will make a small contribution to helping our partners use stories better to achieve their missions and, in the process, to operationalizing new models of human rights funding. |
Habremos contribuido a una salud pública mejor y a un entorno de vida más sano. | We will have contributed to better public health and a healthier living environment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.