habremos aumentado
-we will have increased
Future perfectnosotrosconjugation ofaumentar.

aumentar

Si hoy podemos empezar sentando las bases para resolver este conflicto con una importante presencia de la Unión Europea y un mensaje claro a las autoridades, creo que también habremos aumentado nuestro estatus en cuanto a unión política.
If, today, we can start to lay the foundations to resolve this conflict with a strong European Union presence and a strong message to the authorities, I believe that we will have also increased our stature in terms of political union.
Así, con estas medidas, habremos aumentado un poco más la apertura en los trabajos del Consejo.
With these measures, we have taken transparency in the work of the Council a step further.
Para fines del 2008, habremos aumentado en 6,000 el número de oficiales de la Patrulla Fronteriza.
By the end of 2008, we'll increase the number of Border Patrol officers by an additional 6,000.
Si un día los ciudadanos ven compensados por las compañías aéreas sus retrasos es que habremos aumentado mucho en credibilidad.
If, one day, citizens are compensated by airlines for their delays, we will have gained a lot of credibility.
Cuando estos agentes nuevos sean asignados, habremos aumentado en más del doble las dimensiones de la Patrulla Fronteriza durante mi presidencia.
When these new agents are deployed, we'll have more than doubled the size of the Border Patrol during my presidency.
Cuando se asignen a estos agentes nuevos, habremos aumentado en más del doble las dimensiones de la Patrulla Fronteriza durante la gestión del Presidente.
When these new agents are deployed, we'll have more than doubled the size of the Border Patrol during my presidency.
Cuando completemos estas contrataciones, habremos aumentado las filas de la Patrulla Fronteriza en aproximadamente 3,000 agentes de 9,500 el año que asumí el cargo a 12,500 el próximo año.
When we complete these hires, we will have enlarged the Border Patrol by about 3,000 agents from 9,500 the year I took office to 12,500 next year.
En nuestro esfuerzo contra la impunidad, entre 2002 y lo presupuestado para 2008, habremos aumentado los recursos para el sector justicia en un 76% y para la Fiscalía en un 78%.
In our effort against impunity, between 2002 and what is in the 2008 budget, we will have increased by 76% the resources for the Judicial Branch and 78% for the Attorney General's Office.
Hemos aumentado el número de agentes de la Patrulla Fronteriza de aproximadamente 9,000 a más de 12,000, y para fines del 2008, habremos aumentado al doble el número de agentes de la Patrulla Fronteriza durante mi presidencia.
We've increased the number of Border Patrol agents from about 9,000 to more than 12,000, and by the end of 2008, we will have doubled the number of Border Patrol agents during my presidency.
Con mi presupuesto para el 2007, Habremos aumentado en 69 por ciento el presupuesto de la VA para atención médica desde el 2001.
With my 2007 budget, we'll increase VA's medical care budget by 69 percent since 2001.
Word of the Day
teapot