habra valido la pena

Encuentra al menos uno de ellos y habrá valido la pena.
Find at least one of them and it'll be worth it.
Si tiene éxito, mi vida habrá valido la pena.
If it succeeds, my life has been worth living.
Y creo que habrá valido la pena el viaje.
And I think it will be worth the trip.
Al menos esta vez habrá valido la pena.
At least this time it will have been worth it.
Encuentra al menos uno de ellos y habrá valido la pena.
Find at least one of them and it'll be worth it.
Pero a la larga, habrá valido la pena.
But in the long run, it will be worth it.
Confíen en mí, habrá valido la pena venir aquí.
Trust me, it's worth it to come out here.
Si tienen éxito, la recompensa habrá valido la pena.
If you're successful, the payoff will be worth it.
Si te encuentro allí, Margaret, habrá valido la pena.
If I meet you there, Margaret, it will be worth it.
Y si me contratan, todo habrá valido la pena.
And if I get signed, it's all been worth it.
Al menos esta vez habrá valido la pena.
At least this time it will have been worth it.
Si no, tanto esfuerzo no habrá valido la pena.
If not, all our efforts will not be worthwhile.
Prometo que para uno de ustedes, habrá valido la pena su tiempo.
I promise that for one of you, it'll be well worth your time.
Si acabara mañana, habrá valido la pena.
If it ended tomorrow, it would be worth it.
Pero al final, habrá valido la pena.
But it will be well worth it in the end.
Si puedo encontrarla, todo habrá valido la pena.
If I can find her, it'll all have value.
Si nuestra web no funciona, el esfuerzo no habrá valido la pena.
If our website does not work, the effort will not be worth it.
Si esto sucede, la experiencia habrá valido la pena.
If that is the case, the experience would have been worth it.
Bueno, el aviso habrá valido la pena si me puedo sacar esto.
Well, the strike is worth it if I can take these off.
Les habrá valido la pena. Por favor, confíen en mí.
It's gonna be worth it, so please hang in there with me.
Word of the Day
to wrap