Possible Results:
habrías teñido
-you would have dyed
Conditional perfectconjugation ofteñir.
habrías teñido
-you would have dyed
Conditional perfectvosconjugation ofteñir.
habrías tenido
-you would have had
Conditional perfectconjugation oftener.

teñir

Si fueras mi mujer, nunca habrías tenido que hacer eso.
If you were my lady, you'd never have to do that.
Tom, no habrías tenido que poner en orden.
Oh, Tom, you didn't have to tidy up.
Si me hubieras escuchado la primera vez no habrías tenido que hacerlo dos veces.
You know, if you listened to me the first time, you wouldn't had to have made it twice.
No habrías tenido que defenderme si no me hubieras convencido de que le dejara escribir esa canción.
You wouldn't have to defend me if you hadn't talked me into letting her write that song.
No habrías tenido que defenderme si no me hubieras convencido... de que la dejara escribir esa canción.
You wouldn't have to defend me if you hadn't talked me into letting her write that song.
Con frecuencia, las experiencias del trabajo voluntario te llevan a un ambiente diferente y te exponen a personas y situaciones con las que no habrías tenido contacto en tu vida habitual.
Volunteer experiences often put you in a different environment and expose you to people and situations that you wouldn't have come across in your regular life.
Al final de cada secuencia, Detroit te muestra un diagrama con el desarrollo de las acciones que realizaste en ese capítulo, junto con las ramificaciones que habrías tenido a tu disposición si hubieras tomado otras decisiones o hubieses actuado más rápido.
At the end of each scene, Detroit shows you a flowchart of the route you took in that chapter, along with the branches that were also available to you had you made different decisions or acted quicker.
Habrías tenido el fin de semana para hacer tu trabajo.
You would've had the weekend to do your work.
Habrías tenido que luchar contra Julia por mí, ¿sabes?
You would have had to fight Julia for me, you know?
Porque si no era yo... habrías tenido que hacerlo tú.
Because if it wasn't me, you would've had to do it.
Si la luz fuera demasiado alta habrías tenido ya problemas.
If the light was too high you would already have had problems.
Si te hubieras quedado en el auto, habrías tenido una radio.
If you had have stayed in the car, you would've had a radio.
Un poco más arriba, y habrías tenido problemas.
A little higher up and you would have been in trouble.
Pero si no fuera por mí, habrías tenido una mejor vida.
But if it weren't for me, you could've had such a better life.
De todos modos no habrías tenido tiempo de verlos.
You wouldn't have had time to see them anyway.
Pensaba que habrías tenido tiempo para calmarte.
Thought you might have had time to calm down.
Tu no habrías tenido pacientes si no hubiese sido por mi.
You wouldn't even have patients if it wasn't for me.
Pensé que habrías tenido una mala noche, así que...
I figured you had a rough night, so...
Habrías tenido que ir dentro de la ciudad.
You would have to go into the city.
Ah, bueno, probablemente no habrías tenido tiempo para ella.
Ya probably wouldn't have had time for her, anyway.
Word of the Day
ink