Possible Results:
habrías salido
Conditional perfectconjugation ofsalir.
habrías salido
Conditional perfectvosconjugation ofsalir.

salir

¿Quieres decir que no habrías salido con un agradable joven?
You mean you wouldn't have gone out with a nice young man?
¿Qué habrías perdido si no habrías salido por un día?
What would you have lost if you hadn't gone out for a day?
De saber el motivo, ¿habrías salido otra vez con él?
If you knew why, would you have dated him again?
No sé cómo habrías salido de esa.
I don't know how you would have gotten out of that.
Si no lo hubieras hecho, no habrías salido tan tranquilamente.
If you didn't, you wouldn't have left so quietly.
Si lo hubiera hecho, habrías salido mejor.
If I had, you'd have turned out better.
Quiero decir, sabía que habrías salido de Inglaterra.
I mean, I knew you must have made it out of England.
Seguro que piensas que habrías salido ganando con Tsuta, ¿verdad?
You probably think that you would have been better off with Tsuta-san, don't you?
Así que ya habrías salido para entonces.
So you'd have gone by then.
Si tu hubiese dicho, habrías salido rápidamente en busca de tus enemigos.
If i told you, you would have rushed out to search for your enemies.
Pasé el otro día, pero habrías salido.
I stopped by the other day, but I guess you were out.
Si no hubiese llamado, te habrías salido con la tuya.
If I hadn't phoned the house from Zurich, you'd have got away with it.
Sé que no hablarías así en Chicago, o nunca habrías salido vivo.
I know you didn't talk like that in Chicago, or you'd never have made it out alive.
Hubo un tiempo, cuando habrías salido de esa batalla, sin un arañazo.
There was a time, when you would have come away from such a battle, without a scratch
No sé cómo te habrías salido de esa.
A break, indeed. I don't know how you would have gotten out of that.
Si no te hubiera dicho que tenía trabajo, no habrías salido conmigo.
If I hadn't told you I had a job, you wouldn't have gone out with me
Pagué la cuenta de tus sueños y me despedí de los míos, Si hubiese sido real, jamás habrías salido por esa puerta. Esta pequeña...
I picked up the check for your dreams If I was real, you never would have walked out that door, this...
Si les hubieras hecho caso a tus amigas, no habrías salido con Pepe jamás.
If you had listened to your friends, you'd never have dated Pepe.
Habrías salido de la prisión en menos de dos años.
You would have been out of prison in less than two years.
Habrías salido en seis meses.
You would have been out in six months.
Word of the Day
lean