Possible Results:
habrías contado
-you would have counted
Conditional perfectconjugation ofcontar.
habrías contado
-you would have counted
Conditional perfectvosconjugation ofcontar.

contar

Si no hubiera preguntado... nunca me habrías contado de esto, ¿no?
If I hadn't asked. you would have never told me about this, would you?
No, supuse que aún no se lo habrías contado.
No, figured you hadn't yet.
Pero si no lo hubiera hecho, ¿me lo habrías contado?
But if she hadn't, would you have told me this?
Mira, si te hubiera dicho todo, se lo habrías contado a Paige.
Look, if I told you everything, you would've told Paige.
Si algo de esto fuera verdad, nos lo habrías contado hace años.
If any of this was true, you would have told us years ago.
Debe de ser serio o me lo habrías contado mientras conducías.
It must be serious, otherwise you'd tell me while you were driving.
Le habrías contado a mamá que yo lo sabía.
You would have told Mom that I know.
Si no te importara, le habrías contado meses atrás. Ya lo veo.
If you didn't care, you would have told them months ago.
¿Me habrías contado alguna vez tu secreto?
Would you ever have told me your secret?
¿Me habrías contado si lo hubieras hecho?
Would you have told me if you did?
¿Se lo habrías contado a tus padres?
Would you have told your parents?
Pensaba que ya le habrías contado lo de tu pequeña aventura.
I thought for sure you'd have told him about your little affair by now.
En realidad no me lo habrías contado, ¿verdad?
That wouldn't really be telling, would it?
Suponía que si lo hubieras visto me lo habrías contado.
I figured you'd tell me if you had.
Si no quisieras que te sacara no me lo habrías contado.
If you didn't want me to pull you out you wouldn't have told me.
Si quisiera saberlos me los habrías contado, ¿no?
If I wanted to know, you would have let me know, right?
¿Crees que me lo habrías contado?
You think you could have told me?
¿nos lo habrías contado?
Would you have told us about this?
Si ese hombre nunca hubiera llegado nunca me habrías contado estas cosas.
That fella, he don't never come, you don't never tell me them things.
Me engañaste con el Sueco y no me lo habrías contado hasta que te presionase.
You cheated on me with the Swede and you wouldn't tell me until I pushed you.
Word of the Day
passage