sentir
¡Cuán feliz, tal vez, se habrían sentido si los racistas llegan a descargar algunas de aquellas armas contra las tropas cubanas! | They would have perhaps rejoiced if the racists had used any of those weapons against the Cuban troops! |
Si hubiesen visto un fantasma, los amigos de Fiódor no habrían sentido tanta agitación como la que sufrieron al contemplar aquel platillo volante venido de la exosfera planetaria. | If they had seen a ghost, they would not be in such mental turmoil as they were in front of the flying saucer that had come from the upper planetary spheres. |
Por momentos, como también ustedes habrían sentido, me rompía el corazón, sin embargo, me han enseñado a aceptar lo que existe que no puede ser cambiado PERO a cambiar lo que sí se puede. | At times, as you would have also felt, it was heart breaking, however, they have taught me to accept whatever is there that can't be changed BUT change what can. |
¿Cómo se habrían sentido si alguien los hubiera alejado de él? | How would you have felt if someone had turned you away? |
Se habrían sentido orgullosos de estar a tu lado. | They'd have felt proud to have stood with you. |
Si hubiera una puerta en la Tierra, los ángeles la habrían sentido. | If there was a doorway on earth, the angels would've sensed it. |
Me pregunto si habrían sentido la misma inspiración navegando por Internet. | I wonder if they would have found so much inspiration from surfing the internet. |
Se habrían sentido muy orgullosos. | They would have been so proud of you. |
Cuando lo trajeron aquí, la semana pasada se habrían sentido aliviados con este resultado. | Hey, when you brought him in last week, you would have been relieved with this outcome. |
Eleanor Rigby y el Padre McKenzie no se habrían sentido tan solos si hubieran tenido tus aparatos. | Eleanor Rigby and Father McKenzie wouldn't have felt so lonely if they had owned your electronic gadgets. |
Creo que Turing, como muchos otros hombres de su generación habrían sentido que estaban viviendo en el borde. | I think Turing, like many other men of his generation would've felt they were living on the edge. |
No sentían la culpabilidad de sus pecados como la habrían sentido si los israelitas hubieran preservado su integridad. | Page 583 would have felt had the Israelites preserved their integrity. |
Es la política pesquera común, un sistema de planificación central del que los soviéticos se habrían sentido orgullosos. | It is the common fisheries policy, a system of central planning that the Soviets would have been proud of. |
Pues los que rinden culto, purificados de una vez por todas, ya no se habrían sentido culpables de pecado. | For the worshipers would have been cleansed once for all, and would no longer have felt guilty for their sins. |
Si lo hubiera hecho, los 14 Estados miembros se habrían sentido engañados, por haber concedido ya mucho para lograr una posición común. | Had it done so, all 14 Member States would have felt cheated, having already conceded much to achieve a common position. |
En una cultura en la que la vergüenza y el honor eran de importancia vital, muchos amigos y conocidos habrían sentido que fue deshonrado. | In a culture in which shame and honour were vitally important, many friends and relatives would have felt he had been dishonoured. |
Si en algún otro sitio se hubiera detenido a Kerenski, ni los obreros ni los soldados se habrían sentido, naturalmente, afligidos. | If to supplement this, somebody had somewhere arrested Kerensky, of course neither the workers nor soldiers would have grieved about that either. |
Pero aún así, sabes, muchos de los chicos habrían sentido la necesidad de hacer algo diferente, como, quizá hacer la fiesta en el muelle. | But still, you know, a lot of guys would've felt the need to go a different way, like, maybe have the party at the dock. |
Sabemos que los cientos y cientos de persons que hacen fila allá en el hospital se habrían sentido felices de compartir esta ocasión. | We know that the hundreds and hundreds of people, lining up there at the hospital, would have been happy to share the joy of this occasion. |
¿Crees que las personas que recibieron el libro de forma gratuita se habrían sentido obligadas (o al menos muy impulsadas) a escribir una opinión positiva al respecto? | Do you think that the people who got the book for freemight have felt obliged (or at least encouraged) to write a positive review about it? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
