habrían salido
Muchos de los documentos nunca habrían salido a la luz sin esta demanda. | Many of these documents would have never come to light without this lawsuit. |
Todos los pájaros del continente habrían salido desplumados. | All the birds of the continent would have been plucked. |
Con un poco de suerte, se habrían salido con la suya. | With a bit of luck, they'll throw away the key. |
Si hubieran sido muchachos, habrían salido con usted. | If they'd been boys, they'd go out with you. |
En el pasado, se habrían salido con la suya. | In the past, you could get away with this for sure. |
Si hubiéramos estado peleando, ellos habrían salido corriendo. | If we were fighting, these people would've run the other way. |
Ya se habrían salido del negocio. | They would have gone out of business already. |
De no haber dado ese paso, tal vez las cosas habrían salido peor. | If you had not taken that step, perhaps things would be even worse. |
Si no fuera por mí, él y la mayor Kira jamás habrían salido juntos. | If it wasn't for me, he and Major Kira would never have gotten together. |
La mayoría de tíos habrían salido de la ciudad. | Most guys would have skipped town. |
Y se habrían salido con la suya, también, como estoy a punto de explicar. | And they would have gotten away with it, too, as I'm about to explain. |
Si pudiera comunicarme con mi cuerpo, nunca me habrían salido las muelas del juicio. | If I could communicate with my body, I would never have grown wisdom teeth. |
Si nos hubiera dicho la verdad, las cosas habrían salido de otra manera. | I mean, if he had been straight with us, things would have turned out different. |
Con ello, habría salido perdiendo el proletariado y habrían salido ganando sus enemigos. | The proletariat would have lost, and the enemies of the proletariat would have won. |
Si esto se hubiese hecho en enero, la Comisión y el Parlamento habrían salido refortalecidos del campo de batalla. | If that had happened in January, both the Commission and Parliament would have emerged stronger from this conflict. |
A veces me pregunta cómo habrían salido las cosas si le hubiera dejado casarse con la primera. | I sometimes wonder how different things might have turned out had I allowed him to marry the first one. |
Los perpetradores habrían salido del edificio sin dejar ningún rastro sobre su identidad o las razones que motivaron el robo. | The burglars left the building without leaving any indication as to their identity or the motive behind the burglary. |
Sin las capacidades investigadoras del Parlamento, muchos de los problemas con Salónica y otras instituciones no habrían salido a la luz. | Without the investigative powers of Parliament, many of the problems with Thessaloniki and other institutions would not have been brought to light. |
Los bomberos habrían lanzado sus brazos alrededor de él, ¡y habrían salido sonriendo juntos a tomar una taza de café! | The firemen would have thrown their arms around him, and they would have gone away smiling together to have a cup of coffee! |
La cámara logró describir las zonas sombreadas que fácilmente habrían salido ennegrecidas incluso con una película fotográfica de amplia capacidad de reproducción. | The camera managed to describe the shadow areas that would easily have blacked out even with a broad-range reproducibility photo film. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.