habrían sacado
Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofsacar.

sacar

Si solo hubiera llegado a mi tienda lo suficientemente rápido, ustedes lo habrían sacado de aquí en una bolsa.
If I had just gotten to my piece fast enough, you guys would be taking him out of here in a bag.
No, ellos lo habrían sacado fuera de la carrera de drogas.
No, they would have taken him off the drug run.
Iba a decirle al doctor Amory, lo habrían sacado del proyecto.
He was going to tell Dr Amory, have you taken off the project.
Pensé que ya lo habrían sacado de Los Ángeles.
Think they would have moved it out of L.A. by now.
Creo que lo sabría por ahora, y habrían sacado adelante.
I think we'd know about it by now, and they would have drawn it on.
¿Pero de dónde los habrían sacado?
But where would they have gotten them?
Nunca lo habrían sacado de allí.
They'd have never got him off it.
No habrían sacado nada.
You would not have gained anything.
¿Qué? Bueno, al menos nos habrían sacado de esta miseria.
Well, at least we'd be put out of our misery!
No miento, estoy seguro de que se habrían sacado los ojos para dármelos.
For I can testify that you would have even plucked out your eyes to give them to me.
Puedo decir en favor de ustedes que, de haberles sido posible, hasta se habrían sacado los ojos para dármelos a mí.
If it had been possible, you would have taken out your own eyes and given them to me.
Yo doy testimonio de que, de haber podido, ustedes se habrían sacado sus propios ojos, para dármelos.
I can testify that, if you could have done so, you would have torn out your eyes and given them to me.
Yo doy testimonio de que, de haber podido, ustedes se habrían sacado sus propios ojos, para dármelos.
For I testify about you that if it were possible, you would have pulled out your eyes and given them to me!
Los agresores habrían sacado a ocho personas de sus casas, entre ellas las siete anteriormente mencionadas, y las habrían conducido a la plaza central de la población.
The attackers reportedly took eight persons from their houses, including the seven listed above, and took them to the central square of the village.
Si en otros países se tuviera un archivo como el de las trece mil obras zarzuelísticas de que disponemos, con la abundancia folclórica y la riqueza musical que existe en las diversas regiones españolas, habrían sacado mucho más provecho que nosotros.
If other countries had an archive like this one of ours, with thirteen thousand zarzuela-type works, full of the folkloric and the musical wealth that exists in the various Spanish regions, they would derive much more benefit from it than we do.
Word of the Day
to rake