proporcionar
La información recibida indicaba que hasta la fecha las autoridades no habrían proporcionado un esquema de protección a Ortiz Berrio. | According to the information received, to date the authorities have not provided protection arrangements for Ortiz Berrio. |
Podría haberse supuesto que las investigaciones del Sr. Hubbard ahora habrían proporcionado todo cuanto había que saber sobre el tema, pero no era así. | It might have been supposed that Mr. Hubbard's researches had now yielded all there was to know on the subject, yet such was not the case. |
Podría haberse supuesto que las investigaciones del señor Hubbard ahora habrían proporcionado todo cuanto había que saber sobre el tema, pero no era así. | It might have been supposed that Mr. Hubbard's researches had now yielded all there was to know on the subject, yet such was not the case. |
Anticipado, los padres de Andy Robard habrían proporcionado el financiamiento. | Prospectively, Andy Robard's parents would have provided the funding. |
Desde el 2011, estos países les habrían proporcionado 900 millones de dólares. | Since 2011, these countries have supplied them with 900 million dollars. |
Kellogg estimó que los contratos prorrogados le habrían proporcionado beneficios. | Kellogg calculated that it would have earned profit on the extended contracts. |
Recopilamos información que nos habrían proporcionado organizaciones de terceros. | We collect information which would have been provided to us by third party organisations. |
Si hubiera habido argumentos para pasar, los mismos se habrían proporcionado después del índice de llamadas. | Had there been any arguments to pass, these would be provided after the call index. |
Hasta el presente 82 gobiernos habrían proporcionado información sobre sus puntos de contacto nacionales. | To date, 82 Governments have provided information to the secretariat on their national points of contact. |
Estas ideas habrían proporcionado una filosofía más extensa y más universal que la que ahora contiene el Credo. | These ideas would have provided a much broader and more universal philosophy than is now contained in the Creed. |
Por lo tanto, esos recursos no habrían proporcionado al autor ninguna reparación en cuanto al fondo de la cuestión. | Those remedies would thus not have provided the author with any relief for the substantive issues. |
La solicitud añade que las autoridades habrían tomado conocimiento de la situación de riesgo, pero no habrían proporcionado medidas de seguridad. | It also notes that the authorities have been informed of the situation but have provided no security measures to counter the risk. |
Podría haberse supuesto que las investigaciones del Sr. Hubbard ahora habrían proporcionado todo cuanto había que saber sobre el tema, pero no era así. | It might have been supposed that Mr.Hubbard's researches had now yielded all there was to know on the subject, yet such was not the case. |
El peso total de Teroson AL7154 en el Giulia es inferior en más de un 10% al de las almohadillas de betún estándar que habrían proporcionado un nivel más bajo de aislamiento acústico. | The total weight of Teroson AL7154 on the Giulia is over 10% less than standard bitumen pads that would have provided a lower level of acoustic insulation. |
Agrega que el amigo habría sido liberado ese día, pero que cuando los familiares de X fueron a buscarlo a la estación, los agentes habrían proporcionado información inconsistente sobre su paradero. | It reports that the friend was released that same day, but when X's family went to the police station to locate him, the officers gave them inconsistent information about his whereabouts. |
Mil setecientos millones de euros que habrían proporcionado asistencia médica a miles de niños, cuando hay once millones las personas que mueren cada día por no tener acceso a la sanidad. | EUR 1.7 billion that would have provided healthcare for thousands of children at a time when 11 million people are dying each year owing to a lack of access to healthcare. |
Las posiciones danesas habrían impedido cualquier control democrático por parte de los parlamentos nacionales, no habrían proporcionado ninguna perspectiva de mantener informados a los ciudadanos y habrían consolidado el enfoque centralizado de la toma de decisiones. | The Danish positions would have prevented any democratic control by national parliaments, would have provided no prospect of keeping the citizens informed and would have consolidated the centralised approach to decision-making. |
Además, existe cierta controversia con respecto a si el tratamiento estándar es mucho más eficaz que ningún tratamiento.4 – 8 Por lo tanto, incluso si se han llevado a cabo correctamente, estos estudio no habrían proporcionado mucha información. | In addition, there is some controversy regarding whether standard treatment is very much more effective than no treatment.4–8 Therefore, even if they had been performed correctly, these studies wouldn't have provided much in the way of information. |
Las ganancias, la avaricia y el poder han hecho que ustedes hayan estado contenidos efectivamente en una distorsión de tiempo, mientras que ya deberían haberse beneficiado de muchos nuevos inventos que habrían proporcionado una mejor calidad de vida. | Profit, greed and power have meant that you have been effectively held in a time warp, whereas you should by now have benefited from many new inventions that would have given a better quality of life. |
El segundo argumento de las autoridades belgas, según el cual habrían proporcionado a la Comisión todos los elementos necesarios para pronunciarse sobre las ayudas de salvamento mediante su comunicación de 12 de agosto de 2003, tampoco es pertinente. | The Belgian authorities’ second argument that they had supplied the Commission with all the necessary information for a decision on the rescue measures in their communication of 12 August 2003 is also not relevant. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
