preferir
Habrían preferido ustedes que hubiéramos sido vagos en nuestra información, entregando a todas aquellas pobres almas la impresión de que ellos tenían todo el tiempo del mundo? | Would you rather we be vague, giving those poor souls the impression they had all the time in the world? |
Algunos dijeron que habrían preferido una vía jurídica distinta. | Some said they would have preferred a different legal route. |
Determinadas personas habrían preferido un enfoque aún más ambicioso. | Some would have preferred an even more ambitious approach. |
La gente no pide nacer, algunos incluso habrían preferido no hacerlo. | People don't ask to be born, and some even wish they weren't. |
Sin embargo, habrían preferido que en la lista de beneficiarios hubiera más países de bajos ingresos. | However, they would have preferred to see more low-income countries included in the list of beneficiaries. |
Según otro estudio, casi todas las mujeres rurales consultadas habrían preferido nacer hombres. | Almost all rural women in one of the studies said they prefer to be born male. |
Esto obligó a los líderes de ASEAN a hablar sobre un país vecino al que habrían preferido ignorar. | This forced ASEAN leaders to speak out on a neighbouring country that they would have rather ignored. |
Se necesita paciencia, y voluntad de actuar, de vez en cuando, en formas que no se habrían preferido. | You need patience, and the willingness to act occasionally in ways you'd rather not. |
Y, sin embargo, algunos ministros -no todos- habrían preferido que no hubiera habido propuesta alguna. | Yet some ministers - not all - would have preferred there to be no proposal at all. |
Sus enemigos habrían preferido que él les arrojara piedras en vez de orar por ellos. | His enemies would probably HAVE preferred that he throw stones at them instead of praying for them! |
Los Estados Unidos habrían preferido que el texto fuera mucho más categórico, pero el GATT funcionaba en base al consenso. | The United States would have preferred a much stronger statement, but GATT operated on the basis of consensus. |
La dupla puede no haber sido capaz de desarrollar su sociedad en la forma en que habrían preferido este año. | The duo may have not been able to develop their partnership in the way they would have preferred this year. |
Lo habrían preferido antes que ser enviados a países extraños situados a miles de kilómetros de distancia. | They would have much preferred this than to have been sent thousands of kilometres away to distant countries. |
En retrospectiva, habrían preferido formular más preguntas y obtener el apoyo de otros directores para adoptar una postura más firme. | In hindsight, they wished they had asked more questions and built support from other directors to take a firmer stance. |
Otras delegaciones habrían preferido que la CDI explicara mejor cuáles eran las razones para incluirlos en este momento. | Some other delegations would have preferred more explanation by the Commission as to the reasons for their inclusion at this time. |
Su padre legal, y especialmente Ur-Zababa, habrían preferido continuar sus dinastías respectivas a través de un hijo verdadero. | His royal uncles would have preferred to carry on their respective dynasties through a true son of their own. |
Algunos miembros habrían preferido, de hecho, criterios diferentes para la selección del personal, basados en el país de origen y la ciudadanía. | Some Members would, in fact, have preferred different criteria for the selection of staff, based on country of origin and citizenship. |
No cabía duda de que muchos Miembros de la OMC habrían preferido modificarlas a efectos de sus propias preferencias en cuanto a los objetivos. | There was no doubt that many WTO Members would prefer amendments in pursuit of their own policy objectives preferences. |
Los diputados europeos habrían preferido ver a sus ministros en primera línea para que el Sr. Sharon se sometiera a las exigencias del Derecho internacional. | MEPs would have preferred to see their ministers on the front line making Mr Sharon give in to the requirements of international law. |
El tema profundamente debatido de la atenuación se reflejó en el proyecto de resolución, pero no con el lenguaje explícito que habrían preferido algunas delegaciones. | The heavily discussed topic of mitigation was indeed reflected in the draft resolution but not in the explicit language some delegations would have preferred. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.