habrían participado
participar
Los once jóvenes detenidos en Riobamba, indicó su defensa, habrían participado voluntariamente en las protestas del jueves 19 de marzo. | The eleven youths arrested in Riobamba, said their defense, would have voluntarily participated in the protests of Thursday, March 19. |
Finalmente, indicaron que las medidas adoptadas hasta el momento para la implementación del Plan Nacional pretenden lograr la inclusión y la participación de los gobiernos regionales y municipales, como así también de organizaciones y personas que no habrían participado en su elaboración. | Finally, they indicated that the measures adopted to date for the implementation of the National Plan seek to promote the inclusion and participation of regional and municipal governments, as well as organizations and individuals that had not participated in the plan's design. |
En numerosas ciudades se han implicado personas que de otra forma no habrían participado. | In many cities, people have become involved who would not otherwise participate. |
Se dijo que tal vez habrían participado 500 ancianas. | It was thought that 500 little old ladies would go along. |
Estoy convencida de que algunos colegas de esta Casa habrían participado con brillantez en el mismo. | I am convinced that various colleagues here in this House would have made a brilliant contribution to this debate. |
En total 16 comunidades habrían participado en la consulta, la cual habría sido realizada entre octubre y diciembre del 2013. | A total of 16 communities would have participated in the consultation, which would have been carried out between October and December 2013. |
Sin un apoyo financiero público algunos de los operadores de radiodifusión privados (en particular ProSiebenSat.1) no habrían participado en la introducción de la DVB-T en Renania del Norte-Westfalia. | Without public financial support, the authorities claim further, some commercial broadcasters (in particular ProSiebenSat.1) would not have participated in DVB-T in North Rhine-Westphalia. |
En Varsovia la gran convocatoria incluyó políticos, figuras públicas y celebridades, así como ciudadanos comunes que probablemente no habrían participado si la marcha hubiera sido legal. | In Warsaw, the large gathering included politicians, public figures, and celebrities, as well as average citizens who probably would not have participated if the march had been legal. |
Blanco Lapola fue detenida en marzo de 2012, junto con otros tres sospechosos —un excomisario de la policía y dos expolicías— que presuntamente habrían participado en los asesinatos. | Blanco Lapola was arrested in March of 2012, along with three other suspects—a former police commissioner and two former police officers—who had allegedly participated in the assassinations. |
Otro grupo de 50 caravaqueños, los cuales ya habrían participado en anteriores ediciones, completarán algunos tramos del Camino del Norte, una ruta que siempre requiere algo más de experiencia por su dificultad. | Another group of 50 caravaqueños, which already have participated in previous editions, complete some sections of North Road, a route that always requires more experience for its difficulty. |
Si el Tribunal en su totalidad hubiese sostenido la recusación del autor, el caso habría sido conocido posteriormente por un tribunal en que no habrían participado el juez o los jueces recusados. | Had the full-bench upheld the author's challenge, the case would subsequently have been heard by a court in which the challenged judge or judges took no part. |
La querella se dirige también contra al menos otros once agentes que habrían participado en la comisión de estos actos violentos, la mayoría de los cuales han huido de Conakry. | The violent acts that were committed with the assistance of at least 11 other agents, (also mentioned in the complaint), most of whom have fled from Conakry. |
La comisión ha precisado que, no puede excluir en base a las informaciones actual disponibles que, otros ofertantes habrían participado a las competiciones si esta no habían estado sujetos a condiciones. | The Commission has specified that, based on the information currently available, it cannot exclude that others offerers would have participated to the contests if these had not been subject to conditions. |
Las Fuerzas Armadas y la Policía Nacional de Colombia recientemente capturaron a 26 integrantes de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) que habrían participado en ataques perpetrados contra oleoductos y contra oficiales de policía. | Colombia's Armed Forces and National Police recently captured 26 members of the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) who allegedly participated in attacks against oil pipelines and law enforcement officers. |
De hecho, los partidos de izquierda deberían haberse unido a la gente fuera del Parlamento y movilizado con todas sus fuerzas, de modo que no habrían participado miles en la protesta, sino cientos de miles de personas. | The left parties should have actually joined those outside parliament and mobilised all their forces, so that there would have been not thousands but hundreds of thousands. |
Dicho Grupo comparó el costo del sistema propuesto con el del sistema vigente, utilizando datos de 12 contingentes de nueve países que habrían participado en operaciones de mantenimiento de la paz en 1993 y 1994. | The group compared the cost of the proposed system with the cost of the current one by using data on 12 contingents from 9 countries that had participated in peacekeeping operations during 1993 and 1994. |
Para algunos ex funcionarios del primer gobierno de ARENA, y en general para los apologistas de la reforma económica, esta aseveración estaría correcta de no ser porque también habrían participado asesores y funcionarios salvadoreños. | For some ex-functionaries the first ARENA government and, in general, for the apologists for the economic reform, this affirmation would be correct were it not for the fact that Salvadoran advisors and functionaries also participated. |
El Ministro designado concluyó sus actuaciones en diciembre de ese año consignando que existían suficientes elementos de juicio como para dar por confirmada la existencia del hecho, en el cual habrían participado efectivos militares, carabineros y civiles. | The judge appointed concluded his investigations in December of that year and reported that there was sufficient evidence to confirm the existence of the event in, which military personnel, Carabineros and civilians allegedly participated. |
Los últimos vinculados habrían participado presuntamente en la protesta del 30S, en Guayaquil, con la quema de llantas afuera de la Policía Judicial (PJ), ubicada en la avenida José Rodríguez; actos que estarían registrados en un vídeo. | The last officers linked to the case would have allegedly participated in the protest of the 30S, in Guayaquil, with burning tires outside of the Judicial Police (PJ), located in the avenida José Rodríguez; acts that would be recorded in a video. |
Habrían participado más profesores si no les hubiesen amenazado con sanciones disciplinarias. | More teachers could have participated if they had not been threatened with disciplinary proceedings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.