mejorar
Tales enmiendas habrían mejorado el texto. | These amendments would have enhanced the text. |
El informe Weber requiere una serie de enmiendas que habrían mejorado el borrador. | The Weber report required a series of amendments that would have improved on the rapporteur's draft. |
Lamentablemente, en la votación del pleno se rechazaron varias propuestas que habrían mejorado el informe. | Unfortunately, various proposals that would have improved the report were rejected in the vote in plenary. |
De hecho, todos habrían mejorado las oportunidades para el empleo completo y una prosperidad más extensamente compartida. | In fact, all would have improved opportunities for full employment and a more widely shared prosperity. |
Aseguró que habría podido producir nuevas publicaciones con la investigación perdida, y que esas publicaciones adicionales habrían mejorado su situación profesional. | He asserted that he would have been able to generate additional publications from the lost research, and that such additional publications would have enhanced his professional standing. |
Las condiciones de acceso de la entidad a capital externo no habrían mejorado, de tal forma que no hubo ventaja material. | The terms and conditions under which the institution could take up outside capital would not have improved any further, so that no monetary advantage existed. |
Lamentablemente, las enmiendas propuestas por el Grupo Confederal de la Izquierda Unitaria Europea/Izquierda Verde Nórdica, que habrían mejorado las cosas en cierta medida, han sido rechazadas. | Unfortunately, the amendments proposed by the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left that would have improved things somewhat were rejected. |
Lamentablemente, la mayoría del Parlamento ha rechazado nuestras principales propuestas, que habrían mejorado un informe poco coherente y profundamente insatisfactorio sobre un tema tan importante como la dimensión social de la mundialización. | Unfortunately, the majority in Parliament rejected our most important proposals, which would have improved upon a report that was riddled with inconsistencies and deeply unsatisfactory, on an issue as important as the social dimension of globalisation. |
De hecho, algunas de las enmiendas que presenté personalmente en nombre del Grupo de la Alianza de los Demócratas y Liberales por Europa fueron ignoradas, aun cuando habrían mejorado el informe sin haber introducido cambios fundamentales. | In fact a number of the amendments I tabled on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe were ignored, even though they would have improved the report without making any fundamental changes. |
Sí, tontamente creí que si podía encontrar una forma de viajar en el tiempo las cosas habrían mejorado, una utopía habría emergido, pero aquí estamos un siglo después y las cosas de hecho han ido a peor. | Yeah, I foolishly believed that if I could find a way to travel through time then things would have improved, a utopia would have emerged, but here we are over a century later and things have actually gotten worse. |
La delegación del Partido Moderado en el Parlamento Europeo ha votado hoy a favor del informe Coelho porque las opiniones del Parlamento respecto al documento habrían mejorado considerablemente la propuesta original si el Parlamento hubiera tenido derecho de codecisión. | The Moderate delegation in the European Parliament has today voted in favour of the Coelho report because Parliament’s views of the document would considerably have improved the original proposal if Parliament had had the right of codecision. |
Estaba llena de gratitud. Mañana tendremos el concierto de Idaki Shin en Mitaka. Influencias negativas en nuestra vida de los que podríamos no conscientemente deshacernos podrían ser borradas en el concierto y se habrían mejorado mucho las condiciones de nuestra vida. | Tomorrow we would hold the Idaki Shin concert at Mitaka. Negative influences on our life that we could not consciously get rid of would be wiped away at the concert and the conditions of our life become greatly improved. |
Me he abstenido en la votación final porque no se aprobaron algunas propuestas importantes presentadas por la comisión especializada y porque se rechazaron las enmiendas propuestas por el Grupo Unión por la Europa de las Naciones, que habrían mejorado sustancialmente la posición del Parlamento. | I abstained from the final vote because a number of important proposals made by the specialist committee were not adopted and the amendments proposed by the Union for Europe of the Nations Group were rejected, although they would have improved Parliament's position significantly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.