habrían intentado
-they/you would have tried
Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofintentar.

intentar

¿No crees que los otros ya lo habrían intentado?
What, you don't think the other us wouldn't have already tried that?
De hecho, de no ser por Axelle Apvrille y Ange Albertini, más de uno y más de dos ya lo habrían intentado.
In fact, had it not been for Axelle Apvrille and Ange Albertini, many have already tried.
¿Crees que habrían intentado eso si no lo fuera?
Do you think they'd have tried what they did if it wasn't?
Los niños habrían intentado comunicarse con ustedes.
Your boys would have tried to contact you.
¿No crees que los otros ya lo habrían intentado? A trabajar.
You don't think the other us wouldn't have already tried that?
Si no lo hubieran intentado aquí, lo habrían intentado en otro lugar.
If they hadn't attempted it here, they would have attempted it somewhere else.
¿Cree que otros no lo habrían intentado ya, si fuese tan sencillo?
Do you believe that others would not have tried it already if it were so simple?
El Estado alega, en segundo término, que los peticionarios no habrían intentado la vía contencioso administrativa.
The State alleges that the petitioners did not initiate a proceeding in the administrative jurisdiction.
Si hubieran hecho así pues, nunca habrían intentado exprimir cristianismo en los límites de una institución del estado.
If they had done so, they would have never tried to squeeze Christianity into the confines of a state institution.
Si hubiese obedecido a sus convicciones de lo recto, los judíos no habrían intentado imponerle su voluntad.
Had he carried out his convictions of right, the Jews would not have presumed to dictate to him.
Los peticionarios señalan que habrían intentado también acudir a otras autoridades nacionales, incluyendo Presidentes de la República y Ministros de Salud.
The petitioners maintain that they attempted to reach other national authorities, including presidents of the Republic and ministers of health. 29.
Estos guardias habrían intentado forzarlo a firmar una declaración donde se le incriminaba de haber usado lenguaje prohibido al dirigirse a un empleado de la prisión.
The guards reportedly attempted to force him to sign a statement incriminating himself for the use of forbidden language to a prison employee.
Los desconocidos, ocupantes de la camioneta, habrían intentado causar un accidente, al encerrar su auto a alta velocidad, en una zona de curvas peligrosas.
The unidentified individuals in the van allegedly attempted to cause an accident by closing in on his car at high speed in an area of dangerous bends.
Los policías de civil que lo arrestaron habrían intentado hacerlo mientras todavía estaba en el aire, pero la dirección de la estación de TV se opuso.
The plain-clothes police who arrested him had reportedly attempted to do so while he was still on air, but the management of the TV station opposed their move.
Posteriormente, el 17 de junio de 2009, grupos vestidos de rojo e identificados como seguidores del gobierno habrían intentado tomar la sede de la Fundación para la Atención a Personas con Discapacidad.
Then, on June 17, 2009, groups dressed in red and identified as supporters of the government allegedly attempted to seize the headquarters of the Foundation for the Care of the Disabled.
Los agresores apuñalaron a Mahmoud Abu Rahma en la espalda, las piernas y los hombros, y habrían intentado herirlo en el pecho, pero el defensor se escudó con su ordenador portátil.
The perpetrators stabbed Mahmoud Abu Rahma in the back, legs and shoulders. The attackers reportedly attempted to stab him in the chest but Mahmoud Abu Rahma used his laptop to shield himself.
La solicitud alegó que el 10 de junio de 2010, hombres armados y encapuchados habrían intentado secuestrar a Carolina Pineda, Secretaria de la Junta Directiva Central del Colegio de Profesores de Educación Media de Honduras (COPEMH).
The request alleges that on June 10, 2010, armed and hooded men attempted to kidnap Carolina Pineda, Secretary of the Central Management Council of the College of Middle Education Professors of Honduras (COPEMH).
Los anarquistas, que habrían intentado, después del 19 de julio de 1936 establecer el poder de los trabajadores en Cataluña, también podían haber intentado aplastar las fuerzas del Gobierno en Barcelona en mayo de 1937.
The anarchists could have tried, after July 19, 1936, to establish worker's power in Catalonia, they could also have tried to crush the Government forces in Barcelona in May 1937.
Los anarquistas, que habrían intentado, después del 19 de julio de 1936 establecer el poder de los trabajadores en Cataluña, también podían haber intentado aplastar las fuerzas del Gobierno en Barcelona en mayo de 1937.
The anarchists could have tried, after July 19, l936, to establish worker's power in Catalonia, they could also have tried to crush the Government forces in Barcelona in May 1937.
Nada de alegre había en el clima de la ciudad, y, sin embargo, notábase un aire de júbilo que el más diáfano aire estival y el más brillante sol del estío en vano habrían intentado difundir.
There was nothing very cheerful in the climate or the town, and yet was there an air of cheerfulness abroad that the clearest summer air and brightest summer sun might have endeavoured to diffuse in vain.
Word of the Day
to boo