informar
Testigos habrían informado de que cinco días antes, un convoy de al menos 100 soldados, supuestamente del XVII Batallón, habría marchado por las montañas en dirección de San José de Apartadó. | Witnesses reportedly stated that five days before, a convoy of at least 100 soldiers, thought to have been from the 17th Battalion, had passed through the mountains in the direction of San José de Apartadó. |
Creo que me habrían informado de eso, ¿no? | I think I would have led with that, no? |
La prensa, la radio y los cines no les habrían informado. | The press, the wireless, and the films, would never have told them. |
Nos habrían informado de ello. | They would've briefed us on it. |
No. Me habrían informado. | No, I would've been informed. |
Sin duda, le habrían informado a Gerstein sobre los planes para las nuevas cámaras de gas de mayor tamaño. | Gerstein would undoubtedly have been told the plans for the newer, larger gas chambers. |
Según se informa, los agentes de policía no habrían mostrado la orden de arresto ni habrían informado de las razones del mismo. | The police officials reportedly did not have an arrest warrant nor did they inform her of the reason for her arrest. |
Las mujeres habrían informado a Ralph Kasambara de la presencia de estos hombres, lo que le dio la oportunidad de alertar a sus guardias de seguridad. | The women subsequently informed Ralph Kasambara of the presence of the individuals, giving him an opportunity to alert his security guards. |
Afirma que a las 11:05 AM., las internas del Centro de Orientación Femenino, habrían informado a la enfermera que la señora Chinchilla Sandoval no podía respirar. | The State asserts that at 11:05 a.m., inmates at the Female Orientation Center had informed the nurse that Mrs. Chinchilla Sandoval could not breathe. |
Con seguridad que un cuerpo humano mutilado tendría que ser reportado por los hospitales locales, y que los familiares habrían informado de la ausencia de alguno de sus seres queridos. | Surely an injured human would be reported by local hospitals, and loved ones would report a family member missing. |
Al enterarse de lo ocurrido, miembros de la comunidad habrían informado al Sargento Ángel Padilla, solicitando la colaboración del ejército para la búsqueda de Armando Montañez. | On learning of what had happened, members of the community are reported to have informed Sergeant Ángel Padilla, requesting the assistance of the army in the search for Armando Montañez. |
Testigos de la anterior aparición ante la corte habrían informado que Abdulhadi Al Khawaja mostraba cicatrices por haber sido golpeado y resultado de la operación que le practicaron en un hospital militar. | Witnesses to a previous court appearance have reported that Abdulhadi Alkhawaja bears the scars of having been beaten and a resulting operation on his head at a military hospital. |
El 15 de julio de 2011 funcionarios de la ciudad de Morelos habrían informado que habría existido un error en la captura de datos y que las personas mencionadas en ningún momento estuvieron detenidas, ni arraigadas. | On July 15, 2011, officials of the city of Morelos allegedly reported that an error had been made in the data and that the persons in question had never been in custody and were never arraigned. |
Sin embargo, el Ministro de Justicia y el Procurador General habrían informado al Centro de Derechos Humanos de Bahréin el día 2 de junio de 2010 que no pendía sobre el defensor ninguna restricción oficial a su libertad de tránsito. | The Bahrain Centre for Human Rights, however, was reportedly informed on 2 June 2010 by the Ministry of Justice and the Attorney General that no official travel ban had been imposed on Abdul-Redha Mohammed. |
También estaba seguro de que sus superiores, por la naturaleza de sus lazos íntimos con la CIA, le habrían informado a Richard Helms y al doctor Gottlieb de las circunstancias por las que a Frank Olson ya no se le daría acceso a las investigaciones británicas. | He was also certain that his superiors, by the nature of the close ties with the CIA, would have informed Richard Helms and Dr. Gottlieb of the circumstances why Frank Olson would no longer be given access to British research. |
Los familiares de Guillermo Omeara Miraval habrían informado a las autoridades policiales y a la Fiscalía General de la Nación sobre la desaparición forzada de Guillermo Omeara Miraval, y señalado como responsables de este hecho a los miembros del grupo UNASE del Municipio de Aguachica. | Guillermo Omeara Miraval's next of kin allegedly informed police authorities and the Attorney General of the forced disappearance of Guillermo Omeara Miraval, and named members of the UNASE group based at Aguachica as the responsible parties. |
A ninguno de los detenidos se les habrían informado los motivos de su detención y al momento de liberarles, les habrían hecho firmar un documento que los acusaba de los delitos de destrucción de propiedad privada, escándalo público y terrorismo. | None of those detained were allegedly informed of the reasons why they were taken into custody; when they were released, they were reportedly forced to sign a paper in which they were accused of destruction of private property, causing a public scandal and terrorism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.