entender
¿Cómo habrían entendido Moisés y la gente de su tiempo Éxodo 20:11 y Génesis capítulo 1? | How would Moses and the people of his day have understood Exodus 20:11 and Genesis chapter 1? |
Nuestros lejanos antepasados no habrían entendido esa interpretación. | Our distant forbears would not have understood such an interpretation. |
Creía que todos lo habrían entendido a estas alturas. | I thought you all would've understood that by now. |
¿Tal como la habrían entendido los Padres Fundadores? | As the Founding Fathers would have understood it? |
No me habrían entendido. | They would not have understood. |
Pienso que se habrían entendido ustedes. | I think you'd have got on with him. |
No lo habrían entendido. | They would not have understood that. |
Porque no los habrían entendido. | Because they wouldn't get it. |
Considero que los lectores habrían entendido que esos párrafos se referían a Irving, y los demandados no han podido en el juicio sugerir otra posibilidad. | The Defendants have not sought in the course of the trial to suggest otherwise. |
Si Venezuela hubiese podido aguantar hasta 2038, pocos habrían entendido o percatado del gigantesco regalo que se le estaba haciendo a estos países. | If Venezuela had been able to resist until the year 2038, only a few would have understood or realized about the huge gift made to these countries. |
Parece razonable suponer, entonces, que los Efesios y Colosenses habrían entendido que Pablo estaba dando instrucciones sobre el uso pleno de los salmos en su alabanza. | It seems reasonable to assume, then, that the Ephesians and Colossians would have understood that Paul was giving instruction concerning the full use of the Psalter in their praise. |
Considero que los lectores habrían entendido que esos párrafos se referían a Irving, y los demandados no han podido en el juicio sugerir otra posibilidad. | I am satisfied that readers would have understood all those passages to refer to Irving. The Defendants have not sought in the course of the trial to suggest otherwise. |
Porque los conozco y no habrían entendido nada de lo de Joseph Beuys ni de las instrucciones para hipnotizar o domesticar a una gallina o a un avestruz. | Because I know them and they would have understood anything of it neither of Joseph Beuys nor of the instructions to hypnotize or to domesticate to a hen or to an ostrich. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.