habrían empezado
-they/you would have begun
Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofempezar.

empezar

Además, algunos Estados miembros habrían empezado a aplicar restricciones al uso de NA.
In addition, some Member States started applying restrictions on the usage of AN according to that party.
Dos días después habrían empezado las amenazas.
Two days later, the threats would have begun.
¡Porque si Yo no estuviera actuando siempre, oh Partha, las personas por todas partes habrían empezado a seguir Mi ejemplo!
For, if I had not been always acting, O Partha, then people ev-erywhere would follow My example!
Si estas personas proponentes del gnosticismo verdaderamente hubiesen recibido el Evangelio en sus corazones, no habrían empezado a propagar esa falsa doctrina.
If these proponents of gnosticism had truly received the Gospel in their hearts, they wouldn't have begun propagating false doctrine.
Los precios de la magnesita habrían empezado a aumentar como consecuencia en 2005, lo cual habría provocado una escasez de la materia prima en el mercado comunitario.
It was alleged that consequently prices for magnesite started to increase in 2005, leading to a shortage of the raw material on the Community market.
Nos informan que habrían empezado temprano esta mañana Yoboki Ali Sabieh, Dikhil Obock y que otras también se expresaron ayer como Yibuti y Tadjourah, ahora bajo gran tensión.
We are informed that they would have started early this morning Yoboki Ali Sabieh, Dikhil Obock and who also had expressed yesterday as Djibouti and Tadjourah, now under high tension.
Porque de lo contrario, los primeros medicamentos no se habrían empezado a comercializar sobre la base del sistema de incentivos hasta 2009 como muy pronto.
For if we had not managed this, then the first medicines would only have come onto the market on the basis of the incentive system in 2009 at the earliest.
En efecto - especificó al Tribunal - 13 del 16 bénéfiaciares controlados confirmó que habrían empezado y efectuaron el servicio de transporte propio a falta de subsidios.
In fact - it has specified the Court - 13 of the 16 controlled beneficiaries have confirmed that they would have started and carried out the service of transport also in absence of subsidies.
Pero hay que reconocer que sin la intervención militar rusa en Siria las cosas no habrían empezado a moverse y a dibujar en el horizonte una cierta esperanza de pacificación.
But it must be recognised that without Russian military intervention in Syria things would not have begun to move and there would be little hope of a glimmer of pacification on the horizon.
Si la campaña tuviera algún seguimiento más, es posible que las mujeres no consiguieran aún el estatus legalmente, pero habrían empezado a desempeñar un papel más activo en el movimiento pacifista belga (dominado ahora mismo por los hombres), lo que mejoraría consecuentemente su eficacia.
If the campaign succeeds, women may still not be legally accepted as COs, but they will have come to play a more active part in the male-dominated Belgian peace movement, thereby greatly increasing its effectiveness.
Estas cláusulas se explicaban por el incremento de la presencia vikinga en Britania: las incursiones vikingas habrían empezado por lo menos a principios del año 793, ejércitos vikingos llegaron a Kent en 811 y desde 835 las incursiones vikingas fueron una preocupación para los reyes de Wessex.
These clauses are explained by the increasing Viking presence throughout Britain: Viking raids had begun at least as early as 793, Viking armies were in Kent by 811, and from 835 Viking raids were a concern for the kings of Wessex.
Habrían empezado a aparecer en todas partes, y la vida habría cambiado de la noche a la mañana.
They would have come out of the woodwork, and life would have changed overnight.
Word of the Day
cliff