habrían dejado
dejar
Los políticos no nos habrían dejado hacerlo. | The politicians wouldn't let us do it. |
No me habrían dejado entrar. Y me metí. | They wouldn't let me in... so I broke in. |
Lo pensé, pero no me habrían dejado. | So did I, but they won't let me. |
No me habrían dejado. | They wouldn't just leave me. |
Mis amigos no me habrían dejado sin entrevistar un prisionero. | My friends wouldn't let me interview the prisoner. They can't do much about me interviewing a stranger. |
Si todo el mundo robó los libros de la biblioteca. No habrían dejado para nadie más! | If everyone stole books from the library, there would be none left for anyone else! |
Con anterioridad a esta fecha, los comunistas no me habrían dejado salir, ya que mi padre era opositor a su régimen. | Prior to this, the Communists would not let me leave, as my father was an opponent of their regime. |
Porque, en primer lugar, algo han aprendido, sin embargo, los bolcheviques desde 1871, no habrían dejado de apoderarse de los Bancos, no habrían renunciado a una ofensiva contra Versalles; y, en esas condiciones, la Comuna habría podido vencer incluso. | For in the first place the Bolsheviks after all have learned some thing since 1871. They would not fail to seize the banks, they would not renounce the offensive against Versailles, and in these conditions even the Commune might have succeeded. |
Si esto fue dicho casinos larga habrían dejado de existir. | If this was said casinos would long have ceased to exist. |
Quería estar aquí, pero no me habrían dejado sin Raina. | I wanted to be here, but they wouldn't let me without Raina. |
Hace dos mil años, la habrían dejado sobre una roca. | Two thousand years ago, she would've been left out on a rock. |
Están aquí por negocios o no los habrían dejado entrar. | You're here on business or they wouldn't have let you in. |
En realidad, la prohibición aún no habrían dejado bien peregrinos o turistas. | Actually, bans still would not have stopped either pilgrims or tourists. |
Sí, con las cosas yendo tan mal, ellos no habrían dejado esto. | Yeah, with things going so rough, they wouldn't leave stuff. |
Están aquí por negocios o no los habrían dejado entrar. | You're here on business, or they wouldn't have let you in. |
No lo habrían dejado aquí sin un motivo. | They wouldn't have left here without a reason. |
Incluso si existe... no la habrían dejado aquí. | Even if there is, it will not be left here. |
Es una pena, no me habrían dejado. | It's a shame, they would not have left me. |
Muchos pandilleros habrían dejado de serlo si no existieran los traidos. | Many gang members would have quit if it weren't for traidos. |
Sin Axelrod y Rahm, no le habrían dejado asumir el poder. | Without Axelrod and Rahm, he would not be allowed to rule. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.