Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofcausar.

causar

Si lo estuvieran, no habrían causado tanto daño al medio ambiente como lo han hecho.
If they were, they would have not caused so much damage to the environment as they have done.
Se considera que algunos políticos habrían causado ese incidente.
Some politicians are considered to have caused that incident.
En el pasado, imágenes chocantes como éstas habrían causado alboroto e indignación alrededor del mundo.
In the past, shocking images like these would have caused outcry and indignation around the world.
Ni tampoco los deslizamientos cerca de Caracas en 1999 habrían causado decenas de miles de muertes.
Neither would the mudslides near Caracas in 1999 have taken tens of thousands of lives.
En la víspera, los terroristas habrían causado problemas allí en ocasión de un banquete de 150 personas.
The night before, the terrorists allegedly had caused some problems there on the occasion of a banquet with 150 people.
Incluso se puede pensar que los desplazamientos frecuentes de la estatua habrían causado deterioros siendo necesario restaurar su base.
One may even think that the frequent transfers of the statue would have caused damage requiring a restoration of its base.
Estos eventos podrían haber sucedido antes o después – habrían causado la pérdida de vidas de trabajadores debido a su irresponsabilidad inconmensurable.
This event would have happened sooner or later–they would have caused the loss of workers' lives due to their immeasurable irresponsibility.
Estos eventos podrían haber sucedido antes o después - habrían causado la pérdida de vidas de trabajadores debido a su irresponsabilidad inconmensurable.
This event would have happened sooner or later–they would have caused the loss of workers' lives due to their immeasurable irresponsibility.
Los sujetos también habrían atacado a la asistente de la oficina y habrían causado daños al mobiliario y al equipo.
The men also attacked the office assistant and caused damage to the furniture and equipment of the newspaper.
Parece ser que estos enfrentamientos habrían causado al menos 60 muertes, además de 5.000 personas civiles y 4.500 miembros de personal de seguridad heridos.
These clashes have reportedly resulted in at least 60 deaths, 5000 injured civilians, and 4500 injured security personnel.
El sobrediagnóstico se refiere a los cánceres que se diagnostican pero que probablemente nunca habrían causado daño porque su crecimiento es muy lento.
Overdiagnosis refers to the cancers that are diagnosed but that likely would never have caused any harm because they were too slow growing.
Un terremoto y un tsunami de la magnitud y fuerza de los que ocurrieron el 11 de marzo habrían causado mucha devastación en cualquier sociedad.
A quake and tsunami of the magnitude and force that struck March 11 would have been devastating for any society.
En todos estos incidentes nuestro Señor explicó el significado de Sus discursos figurados, aunque tomar sus palabras literalmente no habrían causado gran daño.
In all these incidents Our Lord explained the meaning of His figurative speech even though taking His words literally would have caused no great harm.
También los síntomas serían diferentes, y es casi seguro que habrían causado la contaminación secundaria del personal de primera respuesta y del personal médico.
The symptoms would likewise be different and there would almost certainly be secondary contamination among first responders and medical staff.
Sin el euro, el 11 de septiembre de 2003, el 11 de marzo de 2004 o incluso los escándalos contables de 2002 habrían causado mayores turbulencias.
Without the euro, 11 September 2003, 11 March 2004 or indeed the 2002 accountancy scandals would have caused far greater turbulence.
El tribunal estimó que sus expresiones eran insultantes e innecesariamente hirientes para las víctimas del Holocausto y sus familiares supervivientes y que inevitablemente les habrían causado daños psicológicos o emocionales.
The court felt that their utterances were insulting and unnecessarily hurtful to the victims of the holocaust and their surviving relatives and that they would inevitably have caused psychological or emotional damage.
Al operar siguiendo los requisitos de estos procedimientos, hemos podido evitar una serie de amenazas que habrían causado interrupciones innecesarias en las actividades de los inversores.
By operating according to the requirements of the AML procedures, we are avoiding threats of occasional unnecessary interruptions in investors' activities that would otherwise emerge from the absence of our compliance to AML regulations.
En febrero y marzo de 2008, Celso Pojas hizo campaña contra las operaciones militares que habrían causado un incremento en las violaciones a los derechos humanos contra los miembros de los pueblos indígenas y campesinos de la Provincia del Valle de Compostela.
In February and March 2008 Celso Pojas campaigned against military operations which had allegedly caused increased human rights violations against indigenous people and farmers in the Compostela Valley Province.
Pero cuanto más atrás en la historia, menos tiempo había transcurrido para para que tales errores se acumulasen, lo que apuntaría a una época en la que los matrimonios de parientes próximos no habrían causado tales problemas (Batten, D.
But the further back in history, the less time there has been for such mistakes to accumulate, thus pointing to a time when close intermarriage would not have caused such problems (Batten, D.
Sobre la base de datos probatorios sólidos, los exámenes de detección con PSA o EDR conllevan al sobrediagnóstico del cáncer de próstata y a la detección de algunos casos de cáncer de próstata que nunca habrían causado problemas de trascendencia clínica.
Harms Based on solid evidence, screening with PSA and/or DRE results in overdiagnosis of prostate cancers, and detection of some prostate cancers that would never have caused significant clinical problems.
Word of the Day
to dive