agotar
El Estado ha mencionado dos vías internas en relación con su argumento de que no se habrían agotado los recursos internos. | The State has mentioned two domestic proceedings in relation to its argument that domestic remedies have not been exhausted. |
Según el Estado, los condenados habrían apelado la sentencia ante el Superior Tribunal de Justicia de la Provincia, por lo que no se habrían agotado los recursos internos. | According to the State, the convicted men appealed the judgment before the Superior Tribunal of Justice of the Province, and therefore domestic remedies have not been exhausted. |
El Estado agregó que el expediente judicial concerniente a la causa del señor Pinheiro se encontraba en la Cámara de Apelaciones, por lo que aún no se habrían agotado los recursos internos. | It added that the court record of Mr. Pinheiro's case was in the Appeals Chamber, which meant that domestic remedies had not been exhausted. |
Por su parte, el Estado alega que la petición no cumplía con los requisitos de admisibilidad pertinentes dado que no se habrían agotado los recursos de la jurisdicción interna con anterioridad a la presentación del reclamo. | For its part, the State alleges that the petition does not comply with the corresponding requirements for admissibility because the remedies available under domestic law have not been exhausted prior to the submission of the complaint. |
Aduce que los peticionarios no han impugnado judicialmente la validez del referido Decreto Ley N° 25792, y que por ello la presente denuncia no debe ser admitida, puesto que no se habrían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | It asserts that the petitioners have not disputed the validity of the above mentioned Decree Law No 25792 in court and, therefore, that the present complaint should not be admitted, since remedies under domestic law have not been exhausted. |
Por su parte, el Estado reiteró lo sostenido en sus observaciones de 26 de junio de 2014, respecto a que el caso no debería ser admitido por la CIDH dado que no se habrían agotado los recursos internos y sus reclamos carecen de fundamento. | For its part, the State reiterated what it had maintained in its observations of June 26, 2014, to the effect that the case should not have been admitted by the IACHR since domestic remedies have not been exhausted and the claims are unwarranted. |
Añade, con las lágrimas en los ojos, que dos días después las reservas se habrían agotado. | She added, tearfully, that in two days the present supply would be exhausted. |
El Estado, por su parte, confirma que se habrían agotado los recursos internos en cuanto a las pretensiones del señor Rojas relacionadas con el accidente y la pensión solicitada. | For its part, the State confirms that domestic remedies were exhausted with regard to Mr. Rojas' claims in connection with the accident and pension requested. |
El Estado de Paraguay respondió a la petición hecha por los peticionarios manifestando que se habrían agotado las diligencias investigativas en el proceso, tanto en la vía ordinaria, como en el fuero militar. | The Paraguayan state responded to the complaint lodged by the petitioners stating that all investigative avenues had been exhausted both under military jurisdiction and under ordinary law. |
En cuanto a la admisibilidad del reclamo, el peticionario alega que los recursos de la jurisdicción interna se habrían agotado el 28 de enero de 2002 con la sentencia de amparo proferida por el Tribunal Constitucional. | As for the petition's admissibility, the petitioner alleges that the remedies under domestic law were exhausted on January 28, 2002, with the Constitutional Court's amparo ruling. |
Los peticionarios argumentan que el recurso extraordinario interpuesto por el Colegio Público de Abogados a favor y, en representación, del señor Schillizzi era el recurso idóneo y eficaz y, con su rechazo, se habrían agotado las instancias internas. | The petitioners argued that the special motion filed by the Colegio Público favoring and representing Mr. Schillizzi was the suitable and effective remedy and, with its denial, the domestic instances had been exhausted. |
Respecto de las cuestiones de admisibilidad, los peticionarios señalan que en el presente caso se habrían agotado los recursos de la jurisdicción interna cuando la Corte suprema expidió su sentencia el 20 de octubre del 2004, confirmando la absolución de los procesados. | As regards admissibility, the petitioners maintain that domestic remedies were exhausted when the Supreme Court, on October 20, 2004, upheld the acquittal of all defendants. |
En su respuesta inicial a la petición, el Estado afirma que los hechos materia de la petición estarían siendo investigados en jurisdicción interna, bajo las garantías del debido proceso legal, por lo que no se habrían agotado los recursos de la jurisdicción interna. | In its initial response to the petition, the State asserts that the facts raised in the petition were purportedly being investigated in the domestic courts, with all guarantees of due process of law. |
El Estado afirma que, en relación con los hechos de la presente petición, no se habrían agotado adecuadamente los recursos de la jurisdicción interna y ninguno de los supuestos de excepción para el agotamiento contemplados por la Convención Americana podrían ser invocados. | The State claims that domestic remedies were not adequately exhausted in relation to the facts contained in the instant position and that none of the exceptions to the exhaustion of domestic remedies can be invoked. |
Otra cuestión que se debe tener presente es el hecho de que diferentes procedimientos regionales se aplican a tratados distintos y adoptan formas diversas: se plantea, por tanto, la cuestión de si sería difícil evaluar en qué medida se habrían agotado los recursos regionales. | Another issue to consider would be the fact that different regional procedures apply to different treaties and take different forms: the question thus arises whether it might be difficult to assess the extent to which regional remedies have in fact been exhausted. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.