habrían abandonado
-they/you would have abandoned
Conditional perfectellos/ellas/ustedesconjugation ofabandonar.

abandonar

Tuvimos que estado de corazón duro, habrían abandonado seguramente usted.
Had you been hardhearted, they would have surely deserted you.
En el 1939 Antonio y Elena Brunelli abrieron su pequeña actividad de venta cerca del Santuario del Divino Amor en Roma, dedicándose con pasión al naciente mercado de artículos religiosos que no habrían abandonado.
In 1939 Antonio and Elena Brunelli set up their small business activity nearby the Sanctuary Divino Amore in Rome, devoting themselves to the dawning market of religious articles which they have never abandoned since then.
En su lugar, muchas personas habrían abandonado su proyecto.
In its place, many people would have abandoned their project.
Los cuatro primeros procesos se habrían abandonado por falta de pruebas.
The first four cases were abandoned for lack of evidence.
Los demás habrían abandonado pero yo sabía que vendría.
The others had given you up but I knew you would come.
Si hubiera sido duro, y hablado con ellos severamente, lo habrían abandonado.
If he had been harsh, and spoken to them sternly, they would have deserted him.
La mayoría habrían abandonado en este punto.
Most jobs would stop at this point.
De lo contrario no habrían abandonado.
Otherwise they would not have left.
No habrían abandonado todo esto.
They wouldn't have left all that behind.
Si los Africanos fueran personas conscientes, todos habrían abandonado a este operador para proteger su vida privada.
If Africans were conscientious people, they would all have abandoned this operator in order to protect their privacy.
Para finales de 1954 unos 6.000 soldados habrían abandonado Birmania y Li Mi declaró disueltas a sus tropas.
By the end of 1954 nearly 6,000 soldiers had left Burma and Li Mi declared his army disbanded.
Ambos cuerpos fueron identificados por miembros de la familia que habrían abandonado de su casa temiendo por su seguridad.
Both bodies were identified by family members who have reportedly left their home fearing for their safety.
En 2011, Huge, Luna y Rodríguez habrían abandonado el estado de Veracruz, debido a amenazas recibidas.
In 2011, Huge, Luna, and Rodriguez had abandoned the state of Veracruz in response to threats they had received.
Poco a poco, habrían abandonado el caminar apoyado en los cuatro miembros y pasado a caminar erectos.
Little by little, they would have abandoned walking on four members and would have started walking erectly.
Ante problemas de seguridad de carácter tan variado, sospecho que no pocos países habrían abandonado hace tiempo toda esperanza de paz.
Confronted with such multifaceted security problems, I suspect that not a few countries would long ago have abandoned any hope for peace.
La presunta víctima habría obedecido a sus secuestradores, quienes después de haber empujado al hijo al suelo, habrían abandonado el lugar a toda prisa.
The alleged victim obeyed, and the kidnappers pushed his son to the ground and left in a hurry.
Los siete periodistas habrían abandonado el local de Radio Étincelles y se habrían refugiado en el Obispado entre el 21 y el 28 de noviembre de 2002.
The seven journalists reportedly evacuated Radio Étincelles and took refuge in the Bishop's residence from November 21 to November 28, 2002.
Mediante esta iniciativa se aspira a que unos 250 estudiantes de educación secundaria, quienes de otro modo habrían abandonado los estudios o no se habrían inscrito en la escuela por razones financieras, puedan seguir escolarizados durante los próximos dos años.
The initiative aims to keep up to 250 children in secondary school over the next two school years, who would have otherwise dropped out or not enrolled for financial reasons.
Mediante esta iniciativa se aspira a que unos 250 estudiantes de educación secundaria, quienes de otro modo habrían abandonado los estudios o no se habrían inscrito en la escuela por razones financieras, puedan seguir escolarizados durante los próximos dos años.
The pilot secondary education subsidy aims to keep up to 250 children in secondary school over the next two school years, who would have otherwise dropped out or not enrolled for financial reasons.
Acto seguido, habrían abandonado el área en dirección del casco urbano de Ituango pasando por El Gadual, Rastrojitos y El Líbano, donde fueron identificados por pobladores que los habrían visto anteriormente junto al Ejército Nacional.
They reportedly left the area immediately thereafter, on their way to the urban center of Ituango, passing through El Gadual, Rastrojitos, and El Líbano, where they were identified by local residents who had seen them earlier together with members of the National Army.
Word of the Day
ink