| Si el MST se hubiera adherido a la Nueva República, nos habríamos terminado. | If the MST had adhered to the New Republic, it would have finished us off. | 
| Muchas veces subiríamos al escenario sin estar preparados, pero habríamos terminado nuestras tareas. | Many times we would go on stage not prepared, but we would have our homework done. | 
| En otras palabras, habríamos terminado a las 5 de la tarde. | In other words, we would have been finished at 5 p.m. | 
| Si no fuera mi hijo, habríamos terminado con él hace tiempo. | If he wasn't my son, we'd have been done with him long ago. | 
| Quién sabe a qué hora nos habríamos terminado. | Who knows what time we would have finished. | 
| Pero habríamos terminado acostándonos de todas formas. | But we would have ended up in a bed anyway. | 
| Si hubiésemos seguido por ese camino, habríamos terminado mal. | If we'd kept going like that, we would have crashed. | 
| Dije que habríamos terminado antes de las 5:00. | I said we'd done by 5:00. | 
| Dije que habríamos terminado antes de las 5:00. | I said we'd done by 5:00. | 
| Si no hubieras contado lo de los pantalones cargo, ya habríamos terminado. | If you didn't tell that cargo pants story, we'd be done by now. | 
| Si estuviéramos casados probablemente habríamos terminado en un lugar así, ¿no? | If we were married we probably would've ended up living in a place like this, right? | 
| Si trabajaras tanto como hablas, habríamos terminado la semana pasada. | If you worked your back as much as your mouth, this job would have been done last week. | 
| Si trabajaras tanto como hablas habríamos terminado la semana pasada. | Sure. If you worked your back as much as your mouth, this job would have been done last week. | 
| Sí, me dijiste que habríamos terminado con esto para cuando el partido de los celtics empezara. | Yeah, you told me we were gonna be done with this by the time the Celtics game started. | 
| Creo que con el tiempo los dos habríamos terminado por aceptar que Miles y yo estábamos aquí. | I think that we'd both accepted it in the four months that Miles and I were both there. | 
| Tal vez ya habríamos terminado de sofocarla si yo no hubiera estado ausente, pero encargué a un ministro que debatiera con unos y otros. | We might even have resolved it, if I had not been absent, but I have appointed a minister to hold talks with all sides. | 
| Por lo que los sacerdotes, el Leccionario para la liturgia de la palabra, habríamos terminado con la lectura que hizo desaparecer de repente en las nuevas reimpresiones. | So we priests, the Lectionary for the liturgy of the word, we would have ended with that reading made to disappear out of the blue in the new reprints. | 
| Solo digo que tal vez si nos hubieras ayudado un poco, habríamos terminado antes y hubiéramos podido dormir. Y quizás, no estaríamos en esta situación. | I'm just saying, maybe if you helped out earlier we could've set up our camp faster... and gotten some sleep and then maybe we wouldn't be in this situation! | 
| Habríamos terminado antes, pero el baile llevó un poco más de tiempo del que debería. | Oh. We would have done it earlier, but the dance took a little bit longer than it should have. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
