habríamos imaginado
-we would have imagined
Conditional perfectnosotrosconjugation ofimaginar.

imaginar

Lo cogen, lo hacen suyo y hacen cosas en el juego que jamás habríamos imaginado.
They take it, they make it their own, and they do things in that game that we could have never imagined.
En ese entonces, jamás nos habríamos imaginado que 10 años después estaríamos celebrando que Kratos se haya convertido en una leyenda y un ícono con millones de fanáticos de PlayStation en todo el mundo.
At the time, we would have never predicted that 10 years later we would be celebrating the legend and icon that Kratos has become with millions of PlayStation fans worldwide.
Allí nos hemos vuelto humanos como nunca habríamos imaginado.
There we became human as we never could have imagined.
El premio #Creativity distingue a personas que fijaron su mirada en Twitter y crearon campañas que nunca habríamos imaginado.
The #Creativity award celebrates those people who looked at Twitter and built the campaigns we never saw coming.
Cuando avanzamos con esta pro- funda convicción inamovible, nuestro futuro se abrirá de hermosas maneras, que jamás habríamos imaginado.
When we forge ahead with this deep, unshakable conviction, our future will open up in wonderful ways we could never have imagined.
Los eventos del 11 de septiembre han hecho que esa iniciativa suceda por sí sola, en maneras que nunca nos habríamos imaginado.
The events of September the 11th have caused that initiative to happen on its own, in ways we could never have imagined.
Su fe en nuestra misión y su atención para con los jugadores ha hecho que Blizzard llegue mucho más alto de lo que jamás habríamos imaginado.
Their belief in our mission and care for our players has helped Blizzard reach greater heights than I ever could have imagined.
En este caso, veremos a Mickey pasar por unas plataformas que no nos habríamos imaginado jamás, llenas de cupcakes, galletas, estrellas, y mucho más.
In this case, you will see Mickey passing through platforms you would not imagine, which are full of cupcakes, cookies, stars and much more.
Nunca nos habríamos imaginado en 1995 que el holocausto nuclear pudiese perfilarse algún día en el horizonte porque nuestro compromiso colectivo respecto del desarme nuclear era firme como una roca.
Back in 1995, we could never have imagined that a nuclear holocaust might one day be back on the horizon because our collective commitment to nuclear disarmament was rock-solid.
Ni habríamos imaginado que pudiéramos realizar intervenciones de la envergadura de #Emergiendo por ejemplo, en el barrio madrileño de Tetuán, un Muro Ciudadano de 40 metros de largo.
We would not even have imagined that we could realize interventions of the importance of *Emergiendo for example, in the neighborhood of Madrid de Tetuán, a Civil Wall of 40 meters of length.
Sin embargo, conforme se intensifican los ataques contra las libertades democráticas más básicas y el Estado de derecho alrededor del mundo, quizás tengan más valores e intereses en común de los que habríamos imaginado.
But as attacks on basic democratic freedoms and the rule of law intensify around the world, they may have more shared values and interests than one might think.
Reddit Email Desde su lanzamiento el pasado mes de octubre, PlayStation VR ha abierto los ojos de los jugadores a las posibilidades del mundo virtual, lo que nos ofrece la oportunidad de vivir cosas que jamás habríamos imaginado.
Share this post Reddit Pinterest Email Since launch last October, PlayStation VR has opened gamers' eyes to the possibilities of the virtual world, offering us the opportunity to experience things we would never have imagined.
Word of the Day
spiderweb