Muchos de nosotros habríamos deseado derechos más amplios y menos excepciones. | Many of us would have liked wider rights and fewer exceptions. |
En nuestra opinión, no es tan exhaustivo como habríamos deseado. | In our opinion, it is not as comprehensive as we would have wished. |
No es el que yo o muchos de mis colegas habríamos deseado. | It is not the budget that I or many of my colleagues would have wanted. |
Este resultado particular no es el que mi Grupo y yo habríamos deseado. | This particular result is not all that I and my group would have wished. |
La mejor que habríamos deseado para él. | Nothing less than what we would have wished for him. |
Todos habríamos deseado que la semilla de la reconciliación hubiera producido más frutos. | We all would have wished that the seed of reconciliation would have produced greater fruits. |
Y, obviamente, no era el resultado que habríamos deseado para el paciente, pero... | And, obviously, it wasn't the outcome that we would have wanted for the patient, but... |
Por tanto, habríamos deseado que se votara antes de las vacaciones del Parlamento. | That is why we should have liked Parliament to vote on this before the recess. |
Este discurso también contenía una visión del mundo diferente a la que habríamos deseado oír. | The aforementioned speech also contained a view of the world that differed from the one we would have wished to hear. |
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso. | I will not hide my feeling that we would have wished the document to have been even more ambitious than it already is. |
Sin embargo, hay algunos puntos de crítica y habríamos deseado que Samsung hubiera sido algo más intrépido en ciertos puntos. | However, there are some points of criticism and we would have wished Samsung had been a bit more intrepid in some points. |
Nosotros habríamos deseado, por consiguiente, que al tamaño de las empresas se hubiese fijado en un mínimo de 20 trabajadores. | That is why we would have preferred the company size threshold to have been set at 20 employees. |
Señor Presidente, la resolución de la Conferencia Mundial contra el racismo celebrada en Durban no es exactamente lo que muchos habríamos deseado. | Mr President, the resolution of the World Conference against Racism held in Durban is not exactly what many would have hoped for. |
Tal vez no todas fueran todo lo detalladas que habríamos deseado, pero tal vez tenga usted otra oportunidad de hacer observaciones. | Perhaps they were not all quite as detailed as we had hoped but perhaps you will get another chance to comment. |
Tampoco deseábamos que entregara su vida en cualquier momento, habríamos deseado circunstancias más favorables, pero nuestra palabra era sagrada. | We also didn't want him to give up his life at any time, we would have liked the circumstances to be more favorable, but our word was sacred. |
Creo que es importante que el presidente Clinton reconozca que las cosas no salieron como él y nosotros habríamos deseado. | Well, I think it's important that President Clinton, um, acknowledges that things didn't turn out exactly as he and all of us would've wished. |
En resumidas cuentas, la nuestra ha sido una propuesta seria, clara y concreta, una propuesta que habríamos deseado que presentara la Comisión. | In short, ours is a serious, precise and timely proposal, and we would have hoped the Commission would naturally incorporate it. |
No es todo lo válida que habríamos deseado, pero, gracias al espíritu de la conciliación, es mucho mejor que cuando empezamos. | It is not as good as we would have liked but, in the spirit of conciliation, it is much better than what we started with. |
Como Parlamento habríamos deseado que el Consejo Europeo hubiese mostrado mucho más valor y no hubiese dado solo unos tímidos pasos. | We in this Parliament would have liked the European Council to have shown a lot more courage here, rather than the fainthearted approach adopted to date. |
Lamentablemente, por diversos motivos que se han mantenido a lo largo de los últimos años, las relaciones no han sido tan estrechas como habríamos deseado una y otra parte. | Unfortunately, for a number of reasons lasting recent years, relations have not been as close as either side would have liked. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.