Possible Results:
habría traicionado
-I would have betrayed
Conditional perfectyoconjugation oftraicionar.
habría traicionado
-he/she/you would have betrayed
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation oftraicionar.

traicionar

Nunca habría traicionado su confianza.
I would never betray his trust.
Nunca le habría traicionado.
I would have never betrayed him.
Porque nos habría traicionado en el momento en que la Ocupación lo encontrara.
Because he would have flipped the moment the Occupation found him.
Me imaginé que los habría traicionado a todos una vez que hubiera ido.
I figured he'd have betrayed you all once I was gone.
Pero el cochecito amarillo junto a la puerta te habría traicionado.
But the yellow pushchair in front of the door would have given you away.
Nos habría traicionado en un tris.
He'd have turned on a sixpence.
Ella nos habría traicionado a todos.
She would've betrayed us al.
De la misma manera que usted la dejó, ella nunca le habría traicionado.
Even if you let her live, she would have never betrayed you.
Pero un final feliz habría traicionado todos los testimonios de los migrantes que siguen sufriendo.
But a happy ending would have betrayed all the testimony of immigrants who continue to suffer.
Si hubiera sido un amigo de verdad, no te habría traicionado, ¿verdad?
If he had been a real friend, he wouldn't have betrayed you, now would he?
No te habría traicionado.
I wouldn't have betrayed you.
Y de no haberlo hecho, habría traicionado mi profesión. Y en todo lo que creo.
And had I not done so, I would've betrayed my profession... and everything I believe in.
En ese caso, a mi juicio, habría traicionado su misión y habría perdido su razón de ser.
In that case, it will, in my view, have failed in its mission and purpose.
Doña Marina la Malinche se habría rendido a los encantos del conquistador extranjero y, como contrapartida, habría traicionado a su pueblo.
Doña Marina–la Malinche- surrendered to the charms of the foreign conqueror as she betrayed her people.
El espíritu del Tratado de Lisboa, por el que tanto hemos luchado, no se habría traicionado confiando el cargo de Presidente a Jean-Claude Juncker, un europeo convencido, un magnífico profesor y un entusiasta de Europa con una experiencia y una pericia excepcionales.
The spirit of the Treaty of Lisbon, for which we have fought so hard, would not have been betrayed by entrusting the post of President to Jean-Claude Juncker, a staunch European, fine teacher and Europe-enthusiast with outstanding experience and expertise.
Word of the Day
lean