| Tú sabes, si no fuera por Matt, este disco jamás habría salido. | You know, if it weren't for Matt, this record would have never come out. | 
| Te dirás que todo habría salido bien, si no fuese por nuestros problemas personales. | I would say that everything went well, not was our personal problem. | 
| Ella no habría salido jamás del cuarto. | She could have never left bed. | 
| Lo único que sé es que si yo hubiera estado allí, nunca habría salido. | Well, all I know is, if I'd have been there, he'd never walked out. | 
| Señora, si le hubiera visto, eso es lo primero que habría salido de mi boca. | Lady, if I would've seen him, that would've been the first thing out of my mouth. | 
| Un poco más a la derecha y no habría salido. | A little more to the right, it wouldn't have come out. | 
| No habría salido a la luz sin su intervención. | It wouldn't have come to light without his intervention. | 
| Por qué no moviste los labios y algo habría salido. | Why didn't you move your lips and something would have come out. | 
| Estaba trabado en las rocas, no habría salido en meses. | He was caught on the rocks, wouldn't have surfaced for months. | 
| Si él no hubiese interferido, todo habría salido bien. | If he hadn't interfered, everything would've been alright. | 
| Es la clase de chica con la que mi ex-novio habría salido. | That's the kind of girl my ex-boyfriend would have dated. | 
| Supuse que ella habría salido con sus otros amigos. | I just figured she'd hooked up with her other friends. | 
| No, eso habría salido en las noticias. | No, that would have been in the news. | 
| Incluso si no hubiera venido... habría salido por esa ventana. | Even if you hadn't come, I would have got out this window. | 
| ¡Si no hubieras venido, esto no habría salido así! | If you hadn't come, it wouldn't have turned out like this! | 
| Eso diría. No habría salido bien en Roseland, ¿o sí? | That wouldn't have gone over too well at Roseland, would it? | 
| Creo que el informe habría salido beneficiado y sería mucho más claro. | I think the report would have benefited and become much clearer. | 
| Sí, aunque el peso habría salido de todas formas. | Yeah, the weight would've come off anyway, though. | 
| Ella no habría salido conociendo el peligro. | She wouldn't have gone out knowing the danger. | 
| Solo que nunca me habría salido con ello. | Only I would never have gotten away with it. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
