Possible Results:
registrar
Alegan igualmente que en 1959 Jorge Rocha Tibúrcio, padre de Jonas da Cruz Rocha, habría registrado indebidamente las tierras en cuestión. | They also allege that in 1959 Jorge Rocha Tibúrcio, father of Jonas da Cruz Rocha, had improperly registered the title of the lands in question. |
Para evaluar las medidas horizontales podrán utilizarse indicadores de eficiencia energética siempre que sea posible determinar la tendencia que se habría registrado de no haberse aplicado esas medidas horizontales. | With regard to the evaluation of horizontal measures, energy efficiency indicators may be used, provided that the way in which they would have developed without the horizontal measures can be determined. |
Sí, y si ella hubiera visto una cámara lo habría registrado. | Yeah, and if she'd seen a camera, she would have registered it. |
La aduana española habría registrado a esos traficantes. | Spanish customs are alleged to have registered these smugglers. |
Si no llego a hablar con el teniente como lo hice nos habría registrado. | If I hadn't talked to the lieutenant, as I did we'd have been searched. |
La cifra más alta se habría registrado en el tercer trimestre con 93.216 personas. | The highest number was registered during the third quarter of the year, with 93,216 internally displaced. |
Si hubiera visto algo sospechoso, le habría registrado. | If I saw grounds under Stop and Search, I'd have searched him. |
Más tarde, algunos reclusos habrían abierto boquetes e ingresado a otras celdas, donde se habría registrado un intercambio de disparos con armas de fuego. | Later, some prisoners opened up holes in the walls and entered other cells, and an exchange of gunfire took place. |
Si estos activos hubieran sido llevados a su valor de mercado, el Banco Provincia habría registrado un patrimonio neto negativo al 31 diciembre de 2005. | If these assets were carried at their market value, Banco Provincia would have recorded negative total net equity at December 31, 2005. |
Según explicó CTV News, McCabe habría registrado todas sus interacciones con el presidente a través de memorándums que ha hecho llegar directamente a la oficina del abogado especial Robert Mueller. | As explained by CTV News, McCabe would have recorded all his interactions with the president through memos that have been sent directly to the office of special lawyer Robert Mueller. |
Además, la inversión extranjera ha permitido a la economía de los Estados Unidos crecer a un ritmo más elevado que el que habría registrado si se hubiese basado únicamente en el ahorro interno. | Further, foreign investment has enabled the U.S. economy to grow faster than would have been the case had it relied solely on domestic saving. |
Si los resultados finales del conteo del miércoles realmente hubieran llegado de las regiones norte y norte-central, un aumento estadísticamente importante se habría registrado para Madrazo también. | Had the final tallies in Wednesday's precinct count really come in from the North and North-Central regions, a statistically significant upward shift would have been registered from Madrazo as well. |
Un día después del secuestro, la policía del Buró de Seguridad Pública de Pekín habría registrado el domicilio de Teng Biao y confiscó artículos, entre ellos dos ordenadores y una impresora. | A day after his abduction on 19 February, police from the Beijing Public Security Bureau reportedly searched Teng Biao's home and confiscated items including two computers and a printer. |
Si estos activos hubieran sido llevados a su valor de mercado, el Banco Provincia habría registrado un patrimonio neto negativo al 31 diciembre de 2010 y al 31 de marzo de 2011. | If these assets were carried at their market value, Banco Provincia would have recorded negative total net equity at December 31, 2010 and at March 31, 2011. |
La auditoría anual normal con cuenta de resultados a 31 de diciembre de 1996 habría registrado una pérdida de –10097 millones CZK y un equilibrio patrimonial de –6328 millones CZK. | The regular annual audit with the balance sheet date 31 December 1996 would have recorded a loss of CZK –10097 million and an equity balance of CZK –6328 million. |
Si ese mismo inversor hubiera comprado el mercado sin exposición alguna al sector de telecomunicaciones, no solo habría registrado subidas consistentes, sino también una rentabilidad total cercana al 60% a 4 años, un 15% superior a la media del mercado. | If that investor bought the market without any telecommunications exposure instead, they not only saw consistently positive returns, but also a total return of c. 60% over 4 years, 15% higher than the market average. |
Konecranes y Terex pusieron de relieve que al considerar ya unida la actividad de los dos grupos en del 2014 se habría registrado un volumen de negocios global de 9.98 milliardes de dólares con relación a 9.87 milliardes de dólares en el año anterior. | Konecranes and Terex have evidenced that considering already joined the activity of the two groups in 2014 a total turnover of 9,98 billion dollars regarding 9,87 billion dollars in the year would be recorded precedence. |
Si el Estado hubiese autorizado la quiebra de Combus, se habría registrado probablemente un impacto negativo en los tipos de interés y en las condiciones generales de préstamo de las empresas de propiedad estatal con respecto a las entidades financieras, tanto en Dinamarca como en el extranjero. | If the State had allowed Combus to become bankrupt, it would probably have had a negative impact on interest rates and general loan terms for State-owned companies as regards financial institutions in both Denmark and abroad. |
Aparentemente, según informa ahora la Secretaría, se habría registrado una sola abstención, en vez de diez, y el número de Estados efectivamente votantes habría sido de 189 y no de 182 como se indicó en el anuncio de los resultados. | According to the information received from the Secretariat, it now appears that only one abstention was recorded, instead of ten, and that the number of States actually voting was 189, instead of the 182 that had been announced. |
Por ejemplo, una partida de 10.000 euros se habría contabilizado en julio de 2002 como 9.814 dólares de los EE.UU., pero en julio de 2003 se habría registrado como 11.429 dólares de los EE.UU., lo que supone un aumento de más del 16%. | As an example, an item costing 10,000 euro, would have been recorded in the accounts in July 2002 as US$ 9,814, but in July 2003 as US$ 11,429, an increase of more than 16 per cent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.