Possible Results:
habría preocupado
preocupar
Y si hubiera sido alguien distinto a Max, me habría preocupado. | And if it was anyone but Max, I would have got worried. |
No se lo he contado a la abuela le dije que estabas de viaje, se habría preocupado mucho. | I haven't told grandma. I said you went abroad. She would've been too worried. |
Ella no se habria preocupado tanto de echarme todo en cara con esas ideas raras. | She hadn't been so busy throwing everything in my face with your strange ideas. |
El día ha sido un lío. No me habría preocupado. | The day was such a muddle, I wouldn't have worried. |
Como participante, ¿esta liberación te habría preocupado de alguna forma? | As a participant, would this release give you some concern? |
No se habría preocupado si me hubieran arrestado. | He wouldn't have been bothered if I had been arrested. |
El no se habría preocupado por las pérdidas. | He would not have cared for the losses. |
Diría que sí (pero me habría preocupado mucho más). | I would say yes (but I would've been much more worried). |
Si hubiera sabido qué amigo eras, no me habría preocupado. | If I knew what kind of friend you'd be, I wouldn't have worried. |
Me habría preocupado si no lo hubiera hecho. | I'd have been concerned if you hadn't. |
Si hubiese sabido que ibas a hablar tanto, no me habría preocupado. | If I knew you were going to talk so much, I wouldn't have bothered. |
Se habría preocupado si lo hubiese visto. | He should worry if he seen it. |
No me habría preocupado por eso. | I wouldn't have worried about that. |
No se habría preocupado, ¿eh, comandante? | You weren't really worried, were you, major? |
Me habría preocupado si hubiese habido silencio, ¿saben? (Risas.). | Like, I'd be worried about the silence, you know. (Laughter.) |
Yo no me habría preocupado por eso porque todos estamos del mismo lado, Rachel. | If it had been me I wouldn't have minded cos we're all on the same side, Rachel. |
Claro está que me habría preocupado más si se hubiera tratado de una película cara hecha en Hollywood. | I was worried, but less worried than I would have been if it had been a big Hollywood movie. |
El que esté en esteroides se preocuparía por los esteroides, el de la enfermedad, es decir, tú, Eddir, no se habría preocupado. | That's great. The guy on steroids would be worried about steroids. The guy with the clap—that'd be you, Eddy—wouldn't worry. |
De hecho difícilmente alguien puede haber persistido hasta el final de esta novela, y nadie se habría preocupado dónde fueron Philip y Gloria, con una excepción. | In fact hardly anybody can have persisted to the end of this novel, and nobody would have cared where Philip and Gloria went, with one exception. |
Otrora se habría preocupado de que tal comentario pudiera indicar que su humor era transparente, pero por supuesto su asociado solo estaba diciendo algo increíblemente obvio. | Once she might have worried that such a comment might indicate her mood was transparent, but then of course her associate was only stating what the incredibly obvious. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.