Possible Results:
parecer
Me habría parecido bien... una vez. | I'd have been happy with that... once. |
La súbita destrucción del ejército asirio en las afueras de Jerusalén quizás habría parecido como la obra de Resef. | The sudden destruction of the Assyrian army outside Jerusalem would have perhaps seemed like the work of Resheph. |
De hecho, he intentado más bien un par de competidores por lo tanto mucho ninguno también habría parecido a lo que el Penomet me ha ofrecido. | I have attempted rather a few rivals therefore far none have also resembled just what the Penomet has actually provided me. |
De hecho, he intentado varios rivales por lo tanto mucho ninguno también habría parecido a lo que el Penomet me ha dado. | I have actually tried fairly a couple of rivals and also so much none have actually even resembled just what the Penomet has actually provided me. |
Si entonces me hubieran dicho que algún día elegiríamos como presidentes a personas como Fernando Henrique Cardoso y después a Luiz Inácio Lula da Silva, me habría parecido un sueño inalcanzable. | If someone had told me then that some day we would elect to the presidency people like Fernando Henrique Cardoso and then Luiz Inácio Lula da Silva, it would have sounded like wishful thinking. |
Yo pienso que si no supiera nada sobre la situación en América del Sur, me habría parecido por lo menos sospechoso que el documental no tenga ninguna crítica sobre el gobierno de Chávez. | I think that even if I knew nothing of the situation in South America, I would at least find it suspicious that there was no criticism of Chávez's government. |
Por ello, nos habría parecido muy bien - aunque tendremos que seguir insistiendo en ello -, que esos dos ámbitos políticos, de los que somos todos nosotros dependientes, hubiesen sido incorporados a los tratados. | We would have, therefore, found it very beneficial - and we must continue to insist on this - if these two key policy areas which we are all so dependent upon had been incorporated into the treaty. |
Esto habría parecido extraño a muchos de los pueblos circundantes. | This would've read strangely to many of the surrounding peoples. |
A él no le habría parecido inútil o un recuerdo. | Well, he wouldn't have seen it useless or a souvenir. |
Si fueras de aquí, eso te habría parecido ligeramente divertido. | If you were from here, you would have found that Mildly amusing. |
Hasta hace poco, esto habría parecido muy improbable. | Until recently, this would have seemed highly implausible. |
¿Y qué habría parecido si hubiese dicho no? | And what would it have looked like if I'd said no? |
Eso es a lo que él se habría parecido. | That's what he would have looked like. |
La decisión marroquí habría parecido inimaginable hasta hace menos de un año. | The Moroccan decision would have seemed unimaginable until less than a year ago. |
Pero habría parecido como si supiéramos lo que hacíamos. | Then it would have looked like we knew what we were doing. |
Estoy seguro que de que le habría parecido bien. | I am sure that he would have been okay with it. |
Pero habría parecido como si supiéramos lo que hacíamos. | Then it would have looked like we knew what we were doing. |
Hace ocho días, me habría parecido interesante. | Eight days ago, I would have appreciated that. |
¿Estás diciendo que te habría parecido bien si fuera el tío de Nickelback? | You're saying you would have been okay if it was the guy from Nickelback? |
Hasta hace poco, esto habría parecido una perspectiva increíble para la mayoría de los kenianos. | Until recently, this would have seemed an incredible prospect to most Kenyans. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.