Possible Results:
habría manifestado
-I would have declared
Conditional perfectyoconjugation ofmanifestar.
habría manifestado
-he/she/you would have declared
Conditional perfectél/ella/ustedconjugation ofmanifestar.

manifestar

No dice cuánta gente recibió el Espíritu Santo, pero ese dato se habría manifestado de manera visible, como en el hablar en lenguas.
We aren't told how people knew that they had received the Holy Spirit, but it must have had a visible manifestation such as speaking in tongues.
La duda es permisible, también porque probablemente nos habría manifestado.
The doubt is permissible, also because we probably would have manifested.
Posibles Anomalías: En la oscuridad, la entidad habría manifestado puntos luminiscentes en la piel.
Possible Anomalies: While in the dark, the entity would have manifested bioluminescent spots on the skin.
Presuntamente, personal de la seguridad del estado le habría manifestado que la próxima vez que los arrestasen no lo dejarían ir.
Reportedly, he was told by state security that the next time they arrest him, they would not let him go.
El jefe de la prisión, Samad Shukurov, le habría manifestado que tanto él como Yusuf Juma están al servicio de los intereses del imperialismo estadounidense.
He was reportedly told by the prison governor, Samad Shukurov, that he and Yusuf Juma were serving the interests of US imperialism.
Se habría convertido en una persona totalmente diferente si hubiera vivido hasta los veinticinco o los treinta años; su herencia excelente se habría manifestado entonces.
He would have become an entirely different person had he lived to be twenty-five or thirty; his superb inheritance would then have shown itself.
En tal sentido, de acuerdo al testimonio de sus familiares, el señor Donatilo Jimenez habría manifestado que su vida e integridad personal corría peligro durante el período antes de su presunta desaparición.
In this regard, according to the testimony of relatives, Donatilo Jiménez Ecueda allegedly said that his life and personal integrity were in danger before his alleged disappearance.
El Oficial a cargo de la Estación le habría manifestado al Juez Ejecutor que las personas no se encontraban detenidas sino que estaban siendo evaluadas por Medicina Forense.
The officer in charge of the station had allegedly told the Executor Judge that the persons were not being detained; instead, they were being evaluated by a forensic physician.
Según el Miami Herald, citando a anónimos funcionarios estadounidenses, el gobierno hondureño no habría manifestado en esta oportunidad preocupación alguna acerca de la incursión sandinista, que según las mismas fuentes se estaba todavía realizando.
According to The Miami Herald, which quoted anonymous US officials, the Honduran government showed no concern over the ongoing Nicaraguan incursion.
También se podría haber concluido que la separación de las zonas se habría manifestado solo a través del ejercicio en la zona ocupada de los derechos ordinarios de una fuerza armada de ocupación.
It might also have been concluded that the separation of the zones would be manifested only through the exercise in the occupied zone of the ordinary rights of an armed force occupation.
Asimismo se señala que el Secretario de Acción Social habría manifestado que la construcción de la Unidad de atención inicial referida tendría inicio recién durante el año 2008 [20].
It is additionally pointed out that the Secretary for Social Action stated that construction of the holding facilities for intake under discussion would not get under way until 2008. [20]
Información cable gráfica reciente indica que el Ministro del Interior de Nicaragua habría manifestado que el 34% de la población penal nicaragüense no ha sido sometida a proceso debido a la escasez de recursos.
Recent cable traffic states that the Minister of Interior in Nicaragua has stated that 34% of the Nicaraguan prison population has not yet been submitted to a fair trial due to the lack of resources.
Se echó de ver que el mismo espíritu con el cual él gobernaba a los hijos de los hombres que estaban bajo su poder, lo habría manifestado en el cielo si hubiese podido gobernar a los habitantes de éste.
It was seen that the very same spirit with which he ruled the children of men, who were under his power, he would have manifested had he been permitted to control the inhabitants of heaven.
Unas pocas semanas antes no me habría manifestado en este sentido, puesto que la posición común del Consejo divergía de la posición del Parlamento en cuestiones fundamentales y el Consejo mostraba en un primer momento poca disposición a modificar su postura.
Just a few weeks ago I would not have made these statements in this way, as the Council common position differed from Parliament's position on some key points and the Council was initially showing little willingness to change its position.
Si el salario del obrero fuese el mismo en todas las profesiones, el déficit ocasionado por la detracción del propietario se haría notar igualmente en todas ellas; pero la causa del mal se habría manifestado con tal evidencia, que hace tiempo hubiese sido advertida y reprimida.
If the wages of the workingmen were the same in all pursuits, the deficit caused by the proprietor's tax would be felt equally everywhere; but also the cause of the evil would be so apparent, that it would soon be discovered and suppressed.
Word of the Day
to dive