Possible Results:
influir
El Tribunal se negó a remitir la cuestión de la constitucionalidad de la Ley Nº 143/1947 al Tribunal Constitucional, ya que, según sostuvo, ello no habría influido en el resultado del caso. | The Court refused to refer the issue of the constitutionality of Law No. 143/1947 to the Constitutional Court, as it held that this would have no influence upon the outcome of the case. |
Juan los habría influido aún más si no hubiera sido el miembro más joven del grupo. | John would have influenced them more if he had not been the youngest member of the group. |
En segundo lugar, es ni posible encontrar en los elementos políticos de la filosofía de Hegel que habría influido todavía a viene los regímenes totalitarios. | Secondly, it is not even possible to find in Hegel's political philosophy elements which would have influenced yet-to-come totalitarian regimes. |
Una parte interesada alegó que la reintroducción de impuestos sobre la energía para el biodiésel en Alemania [19] habría influido negativamente en la situación económica de los productores comunitarios que abastecen a ese Estado miembro. | One interested party alleged that the reintroduction of energy taxes in Germany for biodiesel [19], would have negatively influenced the economic situation of Community producers supplying that particular Member State. |
En Ecuador el Presidente de la República presentó una querella personal exigiendo cifras millonarias y consiguió que jueces suplentes en cuya designación habría influido el propio gobierno le concedieran un fallo favorable a sus aspiraciones. | In Ecuador the President of the Republic brought a personal lawsuit demanding million dollar figures and he was able to get compliant judges appointed by the government, and whose appointments he had influenced, to grant decisions favorable to his aspirations. |
La cuestión que debía dirimirse en la apelación era simplemente la de determinar si el Tribunal de primera instancia erró al decidir que el otorgamiento al demandante de una oportunidad adicional para exponer sus argumentos no habría influido en el laudo arbitral. | The issue of appeal was limited to whether the lower court was wrong when it decided that an opportunity to be heard further did not have any effect on the tribunal's award. |
La pequeña magnitud de su economía no habría influido de forma negativa en las economías de los otros Estados miembros si hubiera logrado entrar, en cambio ahora va a padecer todas las consecuencias negativas de su no participación. | Whereas, due to its relatively small economy, if it did belong to EMU it would not have a negative effect on the economies of the other Member States, it will now suffer all the adverse consequences of non-participation. |
Por ende, se observa el influjo de los padres en las condiciones de trabajo de los hijos, es decir, el hecho de que la mayoría de los trabajadores de la caña tengan trabajo registrado formalmente habría influido en las elecciones tomadas por sus descendientes. | We therefore observe the influence of parents on the working conditions of their children, i.e., the fact that the majority of sugarcane workers have a signed labor record card probably influenced the choices made by their children. |
Por ende, se observa el influjo de los padres en las condiciones de trabajo de los hijos, es decir, el hecho de que la mayoría de los trabajadores de la caña tengan trabajo registrado formalmente habría influido en las elecciones tomadas por sus descendientes. | We therefore observe the influence of parents on the working conditions of their children, i.e., that fact that the majority of sugarcane workers have a signed labor record card probably influenced the choices made by their children. |
Por último, la ratio de morosidad no habría influido en la política crediticia de las entidades españolas durante la segunda mitad de 2018, en tanto que en la UEM habría contribuido a un cierto endurecimiento de la oferta de crédito en todos los segmentos. | Finally, the NPL ratio did not exert any influence on Spanish banks' lending policy in the second half of 2018, while in the euro area they contributed to some tightening in the supply of credit in all segments. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.