Possible Results:
incurrir
De esa cifra, KNPC dedujo su estimación de los gastos en que probablemente habría incurrido durante el período. | From that figure, KNPC deducted its estimate of the expenses that it would have likely incurred during the claim period. |
Se han ajustado ciertos gastos de los aviones para tener en cuenta los gastos de mantenimiento en que se habría incurrido en cualquier caso. | An adjustment has been made to certain aircraft expenses to take account of maintenance costs that would have been incurred in any event. |
Dicha información puso de manifiesto que los gastos en que se habría incurrido al obtener los ingresos perdidos correspondientes a los períodos pertinentes excedían de dichos ingresos perdidos. | This disclosed that the expenses that would have been incurred in earning the lost revenue for the relevant periods exceeded that lost revenue. |
En consecuencia, la mayoría de las reclamaciones por gastos adicionales incluyen un elemento de costo en que se habría incurrido incluso si no hubiera tenido lugar la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | Accordingly, most incremental cost claims include an element of cost that would have been incurred even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not taken place. |
Luego el Grupo verifica si se trata de un costo adicional para el reclamante, es decir, si excede de los costos en que normalmente habría incurrido el reclamante respecto de este tipo de gastos. | The Panel then verifies whether the cost is an incremental cost to the claimant, i.e., in excess of costs normally incurred by the claimant for this type of expense. |
También se han ajustado ciertos costos relativos al equipo de limpieza de la contaminación por petróleo para tener en cuenta su valor residual, así como los costos de mantenimiento en que se habría incurrido en cualquier caso. | An adjustment has also been made to certain costs in respect of oil pollution control equipment to take account of residual value as well as maintenance costs that would have been incurred in any event. |
El Grupo ajustó las reclamaciones para tener en cuenta los costos en que se habría incurrido en el curso de la actividad empresarial normal de los reclamantes y que no eran consecuencia directa de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | The Panel adjusted the claims to account for these costs, which would have been incurred in the normal course of business and were not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
El Grupo liquidó las reclamaciones a fin de tener en cuenta esos gastos, en lo que se habría incurrido en el curso normal de las operaciones comerciales y que no eran el resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | The Panel adjusted the claims to account for these costs, which would have been incurred in the normal course of business and were not a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. |
El peticionario agrega que, paralelamente, se presentó ante la Suprema Corte de Justicia de la Provincia de Buenos Aires solicitando se investigara la demora y negligencia en que habría incurrido el tribunal laboral de primera instancia. | The petitioner added that, simultaneous to the issuance of the judgment, he went before the Supreme Court of the Province of Buenos Aires to request an investigation of the delay and negligence perpetrated by the labor court of the first instance. |
Aun cuando sería razonable afirmar que en tal sentido se habría incurrido en una violación al derecho de asociación o a la libertad de expresión, desde una perspectiva estrictamente jurídico-conceptual, la privación de dichos derechos estaría subsumida en la afectación al derecho a la vida. | Although it would be reasonable to state, therefore, that the right to freedom of association or expression had been violated, from a strictly conceptual legal standpoint the denial of those rights would be subsumed under the impairment of the right to life. 117. |
El porcentaje de pérdida máximo en el que una cartera habría incurrido al invertir en un gestor. | The maximum loss percentage a portfolio would have incurred by investing in a Strategy Manager. |
En caso de liquidación de HSY, hay que establecer cuáles serían los costes en que habría incurrido el ETVA. | In the case of liquidation of HSY, it has to be established what would be the costs incurred by ETVA. |
No presentó ningún recibo acreditativo de las costas y gastos en que habría incurrido causados por la substanciación del procedimiento ante la Gran Sala. | She submitted no receipts for the costs and expenses incurred in the proceedings before the Grand Chamber. |
Por consiguiente, National habría incurrido en los honorarios de auditoría aunque no se hubiese producido la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | National would therefore have incurred the audit fee even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not occurred. |
La Fiscalía del Guayas informó este miércoles sobre la detención de Gabriela P., quien habría incurrido en el delito de lavado de activos. | The Public Prosecutions of Guayas reported Wednesday on the detention of Gabriela P., who allegedly committed the offense of money laundering. |
El fundamento invocado por el TEE se refiere a cierta contradicción en que habría incurrido el reclamante al no acreditar debidamente su legitimidad. | The grounds cited by the TEE refers to a mistake that the claimant made by not properly accrediting his legal status. |
Bojoplast habría incurrido en gastos de alimentación y agua, después del 2 de agosto de 1990, por un total de 260 dinares (815 dólares). | Bojoplast allegedly incurred expenses after 2 August 1990 for food and water in the amount of IQD 240 (USD 815). |
Los peticionarios alegan que la sentencia de segunda instancia habría incurrido en una manifiesta violación al debido proceso legal y en una gravísima arbitrariedad. | The petitioners contend that the judgment of the appeals court had manifestly violated due legal process and had constituted a grave act of arbitrariness. |
Por lo tanto, National habría incurrido en los gastos de preparación efectuados por el contable aunque no hubiese tenido lugar la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. | National would therefore have incurred the accountant's preparation costs even if Iraq's invasion and occupation of Kuwait had not occurred. |
Un coste incremental es aquel en el que no se habría incurrido si la entidad no hubiese adquirido, emitido, vendido o dispuesto por otra vía el instrumento financiero. | An incremental cost is one that would not have been incurred if the entity had not acquired, issued or disposed of the financial instrument. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.