Possible Results:
Pero lo que ella no sabía no la habría herido. | But what she didn't know wouldn't have hurt her. |
Si todo hubiera ido bien, no habría herido ni a una mosca. | If everything went smooth, he wouldn't hurt a fly. |
Y no habría herido sus sentimientos. | And then I wouldn't have to hurt his feelings. |
Eso habría herido sus sentimientos. | That would have hurt her feelings. |
Pero nunca la habría herido. | But he would never have hurt her. |
Eso le habría herido demasiado. | It would hurt him too much. |
Si yo parara y... eso habría sido grosero, y habría herido sus sentimientos. | If I stopped and— that would've just been rude, and it would've hurt her feelings. |
Si fuera vanidoso, me habría herido. | If I were vain, I'd be deeply offended. |
No, es solo un arañazo. Se habría herido más al caer de una bicicleta. | You could have hurt yourself more falling off a bicycle. |
Nunca te habría herido. | I would have never hurt you. |
Eso la habría herido. | It would have hurt. |
No la habría herido. | I wouldn't have hurt her. |
En diciembre de 1998, la explosión de una bomba en la catedral habría herido a una de las fieles. | In December 1998, a bomb is said to have exploded in the cathedral, injuring a worshipper. |
¿Soy el único que piensa que si hubieran capturado a Imposible, habría herido a más de lo que lo hubieran lastimado? | Am I the only one thinking that if they did capture impy, He'd hurt them more than he'd get hurt? |
Aunque J. Príncipe cree que habría herido Pusha T en más de un sentido, el mundo nunca podrá ser capaces de juzgar por sí mismo. | Although J. Prince believes would have hurt Pusha T in more than one sense, the world may never be able to judge for himself. |
Amós podría haberse escapado de su casa para unirse a nosotros, pero si lo hubiera hecho, habría herido el amor y sacrificado la lealtad. | By running away from home, Amos could have joined us, but in so doing he would have wounded love and sacrificed loyalty. |
Amós podría haberse escapado de su casa para unirse a nosotros, pero si lo hubiera hecho, habría herido el amor y sacrificado la fidelidad. | By running away from home, Amos could have joined us, but in so doing he would have wounded love and sacrificed loyalty. |
Eso era lo que te habría herido, si lo hubieras sabido... que fuera capaz de sentir tan intensamente... lejos de ti... con un desconocido. | That's what would hurt you so much if you knew... that I could feel so intensely... away from you... with a stranger. |
Eso era lo que te habría herido, si lo hubieras sabido que fuera capaz de sentir tan intensamente lejos de ti con un desconocido. | That's what would hurt you so much if you knew... that I could feel so intensely... away from you... with a stranger. |
Si lo hubiésemos dejado y algo le hubiera pasado, mi esposo y yo lo hubiéramos lamentado mucho y nos habría herido el corazón. | If we had and something were to happen to him, my husband and I would regret it and be very much wounded in our hearts. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.